見出し画像

『シェリーに口づけ Tout tout pour ma chérie』ミッシェル・ポルナレフ



洋楽を聞き始めた、ごく初期の1曲。ポップさに心が躍り、ベースラインをコピーした。


本国フランスでは、1969年のリリース、日本でリリースされたのは1971年だそう。当時は、「時差」があったんだよね、日本に入ってくるまでに。



カタカナでふりがなをふり、一緒に歌った。フランス語だということがわからず、英語だと思っていた。




今の今まで「フリースタイル」と歌っていると信じこんでいた歌詞があったが、今日、「クリスタル」だったと知った。半世紀以上の時間がかかった。




この曲って、自由に飛び立っていくイメージがあると思う。

シェリーって、さくらんぼかと思ってた。



ミッシェル・ポルナレフの生い立ちも読んだ。



昔は当然インターネットはなく、都市伝説だらけ。こうやって書くことがキッカケで、ちょっと調べるのって、(自分の脳にも)いいことなのかもしれない。




見出し画像:ジャケット写真より




(敬称略)




いいなと思ったら応援しよう!