![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/158022734/rectangle_large_type_2_457e1dee43a7451ef9b2e280b1320d4a.jpeg?width=1200)
サインとの出会い
私のベビーサインとの出会いは、ベビーサインという名前ではありませんでした。
アメリカに留学中、専攻していた幼児教育の授業の1つに、「幼児と手話で話そう」という授業があったのです。アメリカの保育園や幼稚園では、活動に手話を取り入れることも珍しくなく、私がボランティアしていた保育園でも、手話でアルファベットに挑戦する子供達の姿が見られました。実はアメリカでは、手話は聾者のためだけではなく、日本の子供達が英語に触れるように、手話が第2言語の1つとして扱われているのです。
![](https://assets.st-note.com/img/1728966178-IGwyLndNcVFJrAf0ERpi2Ox1.jpg?width=1200)
それがよく分かる例がアメリカでの赤ちゃんの検診。赤ちゃんの発達の様子を伺うために、日本でも保護者に聞かれる質問がありますね。
「話せる言葉は何語くらいですか?」
アメリカでは、その答えに「話せる言葉は○語。手話は○語です。」と、答えると、それが言葉として受け入れられます。手話やジェスチャーが赤ちゃんにとって言葉である、と認められているのです。
私の所属している日本ベビーサイン協会のお伝えしている内容も、言語としてのベビーサインであり、その中身は、アメリカ、ベビーサイン社で研究された結果に基づいています。
手話やジェスチャー=言葉、という視点を持つだけで、赤ちゃんとふれあう時に少し違った接し方になりませんか?!
![](https://assets.st-note.com/img/1728966191-QrG9EhToY7ItiDkgZyNHpCUf.png?width=1200)
いいなと思ったら応援しよう!
![ベビーサイン講師&英語講師&3人兄弟の母](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/157903192/profile_c165b672dc66612597213cc9b22077dd.jpeg?width=600&crop=1:1,smart)