1分で読めるにした理由
先日、仕事である手続を行うのに
海外の取引先に必要な書類を問い合わせた。
ながーいながーい返信だった。
さらさら読めるほど英語が
得意ではないのだから、
めちゃくちゃ苦痛なのよ!!
丁寧に細かい説明ではあるけれど、
この場合は必要だけど、
この場合はいらないなど、
こちらの望むパターンの場合の
必要書類がイマイチわかりにくくて、
再度確認することになった。
丁寧だから、
詳細に書いてあるから、
わかりやすいと言うわけではないのだ。
長く書くのも好きなのだけど、
意識して読めるのは短い時間だと思ったので
シンプルに書くことに変えたのです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?