【英語】趣味がいいね!
今日の出来事から、です。
うちのワンコはすっごい選り好みをするので
ビバリーヒルズの公園で、
いかにも金持ちそうなおっちゃんで
「かわいいワンコだなー、こっちおいで!」
と言うのに見向きもせず
ブーたれて、そこから去りました。
その後、若いイケメンジュニア(13歳くらい)が
「触ってもいい?」と近づいてくると
自分からスリ寄って
デレデレしました。
「あら、さっきは見向きもしなかったのよ
この子は選り好みするのよ」と
少年にそのことを告げると
彼はドヤ顔で一言。。。
「She has GOOD TASTE」
グッドテイスト。
いい味。
味がわかってんじゃん系。
趣き = TASTE
ですね。
90年代テイストで、とか
そう言う使い方もしますね。
人の趣味、服の趣味、音楽の趣味
Good taste!
その場合の 不必要にすら思える主語は
You have good taste
She / He has good taste
ちなみに趣味がいい、悪い、
それがはっきりしてる、という意味の
「選り好みする」は
Picky (ピッキー) です。
pick up などのpick.
これをピックする、これをピックしない、
ってことから来てるのでしょう。
と言うわけで、
トップの写真はうちのpickyな
ごールデンドゥードゥルの「うみ」です。
良い1日をお過ごしください。