「涙の女王」でㅂ不規則・ㄷ不規則・ㅅ不規則

「涙の女王」はセリフも多くて、いくつもの文法を復習できていいのですが、そろそろ別のドラマも見てみようということで、今回で一区切り。

ほかのドラマでは見かけることの少なかった「焼く(굽다)」は、こちらではたくさん出てきました。

내가 구울게
私が焼く

涙の女王 エ ピ ソ ー ド 11

ヘインの退院祝いで、ホン家とペク家が焼肉を食べるシーンですね。韓国ドラマは、こういった食事シーンを意図的に入れてるんだと思いますが、まんまとはまってます。ちなみに、このセリフに続くセリフはボムジャの「お兄様が?いつもは人に焼いてもらってるのに」です。

마들렌도 드세요
방금 구운 거예요
焼きたてのマドレーヌです

涙の女王 エ ピ ソ ー ド 14

これもボムジャ関係。ヨンソンが「食っていける分だけ働く」と人生観を語り、ボムジャも「のんびりした生活は好きよ、梅茶をいれて マドレーヌを焼いて、読書や音楽に ふけりたい」と返して、接近しそうで接近しない二人の関係が少し前進します。

今回、ちょっと量が多かったので編集は手抜きしましたが、ひとつの動詞に着目してドラマの余韻にひたりつつ、ついでに不規則活用にも慣れることができるので、ぜひ繰り返し再生してみてください。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?