戯れに僧を嗤ひし歌一首

戯れに僧を嗤ひし歌一首

法師らが 髭の剃り杭 馬繋ぎ いたくな引きそ 法師は泣かむ

                     (巻16-3846)
法師が報へし歌一首

壇越や しかもな言ひそ 里長が 課役徴らば 汝も泣かむ

                     (巻16-3847)


坊さんが剃り残した髭に、馬をつないで思いっきり引くなどは、やめなさい。坊さんが泣いてしまうから。

檀家さんたち、そんな酷いことを言ってはいけません。里長が課役を取り立てに来たら、あなたたちも泣くのだから。



相当に嫌われていた僧侶か、よくわからない。純朴な人々に、死後の恐怖などを説き、布施を集めるのに熱心だったと思われる。

(当時も)僧侶には課税もされないから、布施をしたところで、何の御利益もない人々からは、ますます不満がたまる。
だから、からかいの歌も詠まれる。


しかし、僧侶も馬鹿ではない。里長の課役徴収で泣く人々をしっかり見ていて、嗤い下す。(その原因が、布施を納めさせ過ぎた自分にあったとしても)


純朴な人に、死後の恐怖を説き、その純朴な人の生活を壊すほどの布施を集める。

集めてしまえば、布施をした人の、その後については「野となれ山となれ」。

その構図は、現代でも、全く変わっていない。

いいなと思ったら応援しよう!