見出し画像

You Are Not Dump, You Just Think So. 自分は情けなくない、ただそう思っているだけ

2018年2月18日 投稿


こんにちは、ブログをチェックして頂きありがとうございます。
Hi, thank you for checking my blog.

最近高校時代の友達との会話でふと自分がアメリカにきたばかりの頃経験した事を思い出しました。その子は高校時代の友達で最近短期留学で英語を学びに語学学校に通い始めたのですがクラスで質問があっても聞けなかったり、周りの生徒が発言を沢山するのに圧倒されているとのことでした。

I recently had a conversation with my friend from high school, who just started study abroad, going to language school.She messaged me and told me that she was having some difficulty asking questions in class and intimidated by other students since her English is still limited which reminded me of my experience that had when I just came here in America.

その会話で自分がアメリカに来てクラスを受け始めたとき自分が英語を第二言語として話す、ということをとてもコンプレックスに感じていた時期を思い出しました。

あの頃(っと言っても、そんなに昔の話ではもちろんないのですが)は、周りの生徒が英語を母国言語を話すというだけで、ほかの生徒は自分よりもできる/頭がいいなどと思っていました。

今振り返ってみるとなにそれ?って話なのですが。なので、質問したいと思っても、まず自分の質問はおかしくないか、質問できるレベルの質問なのか、、など頭の中で考えてそのまま話が過ぎてしまうことがよくありました。そんな自分にイライラしたり、情けないなーということが多々ありました。

I used to think myself less than other students only because I spoke English as a second language, and somehow believed that they were smarter or better than me. ( This is kind of silly idea to think about now though.)    I remember every time I wanted to ask questions, there were thoughts in my head saying

"Isn't this a dump question to ask? Is this good enough to ask?"
Then always time moved on when I was still asking questions IN MY HEAD. Therefore, I used to annoyed myself by not being brave enough to raise my hand and speak out what I wanted to say. Also, I just disappointed myself sometime.

しかし、ある時にクラスでグループに分かれて話し合いをする機会があったときに,私のグループの中の一人が、”で、今から何するの?” と私に質問してきた事がありました。

私はそれまで、絶対に教授が言うことは聞き逃さない。英語がわからないという理由で他の生徒に迷惑をかけたくない、と必死だったので
その言葉に対して少し肩の力が抜けたような感じがしました。

However, one day, I had a group discussion and one of my group mate asked me and said "so what are we supposed to do now?"

Until that day, I listened the lecture super carefully and tried really hard to not bother other students because of my English level.

After hearing what my group mate said, I felt very lightened that all the heavy weight on my shoulder went away.

あれ、別に英語話せても話聞いてない人いるし、分かってない人いるじゃん。え?

"Wait, even though they are fluent in English, doesn't mean they understand the lecture... "

それがきっかけで自分の中にあった今までの変な考えは間違っていたと気づきました。

Then all the sudden, I realized that this whole idea was not very true and was something that I created in my head.

それからほかの生徒の質問などをもっと軽い気持ちで聞くようにしました。すると、全く教授が言ったことに沿っていない質問をする人

あ、さっきの話なんだけど質問していい?

と話を戻す人など様々でした。

After that, I became feeling not too stressed being in class by not pressuring myself too much. Also, I noticed that some students asked something that was not make sense at all. (which is totally okay things to do because we are learning something new.)


アメリカのクラスでは話すことが日本よりも普通でカジュアルに行われるので結構な人数がクラスで発言することがよくあります。

私の経験としては言えることは発言しているから,分かっていたり、できるように見えている、ということです。中には教授がとても頭のキレる人で少し可笑しな質問でも筋が通っているようにみせてくれる時もあります。

During the lecture in American college, having a discussion and asking questions would happen more, compare to Japan where I used to live and grew up, and students actually speak up because they are used to it.

In my experience, I think that because American students talk a lot , they look like they know what they are talking about but they just seems like it and doesn't actually mean that they know what they are saying.

Also, sometimes the professor is wise enough to give them a very smart response and make them look like they asked a good question too. (which is also their job)

私は以前に人類学の優等生クラスを取って、発言も全て成績のうちに入るので毎回のクラスが少し億劫だった時期がありました。

周りの生徒は今まで優等生クラスを何回か経験していたりする人たちで他のクラスにいるより自分ができていないようで

一度クラスが少し辛い、でも頑張りたいんです。と教授の部屋に話しに行ったことがあります。

すると教授は、

”誰かが質問して、あ!私もそれ聞きたかったっていう時ない?”

”はい、あります。”

”でしょ!だから自分が疑問に思うことはクラスで他の二、三人も必ず思っていることなんだよ。だから自分が手を挙げて質問することによって、自分だけじゃなくてクラスメイトも助けてあげられるんだよ!”

と。。。

A year ago, I enrolled in biological Anthropology class where I had very hard time say something during the lecture.

It was also honors class, so how much I asked questions did matter for my grade. I decided to take honors Anthropology class because I really wanted to try and learn, even though I knew it would be very hard for me. Since it was honors class and other students already took a few honors classes before, I felt very nervous by the fact that I was the only one international student and not good at biology in a first place.

One day, I went to my professor's office hours, talking about I was having some difficulty asking questions and such.

She said "Have your classmate asked a question that you also wanted to ask?"

Me "yes, certainly."

Her "see! If you have a question, maybe two or three of your classmates also having the same question, so if you raise your hand and speak up, you will not only help yourself but also your classmates."

その会話があってからは大分経つのですが、今でもハッキリと覚えています。

とても勇気づけられたからです。

It has been a while since I had that conversation with my professor, but I still remember the time very clearly because her words actually gave me a courage to be comfortable enough to be in the lecture and actually speak up and ask questions. ( And I learned so much, literally the best class that I've ever had so far.)

最後に何が言いたいかというと

きっと読んでくださっているあなたも同じ経験をしていたり、したことがあったり今から留学を控えていて不安だったりといろいろだと思いますが

Okay, so at the end of this blog, what I want to say is that maybe YOU, reading this blog right now might having the same experience, or had it before, or planning to go study abroad soon and feeling bit nervous about going to college overseas....but

絶対に大丈夫です。そして、大丈夫になります。

決して自分が英語を母国語で話さないから、分からないことがあるから、というだけで自分が他よりも低いとか、ダメだとかは全くないということ。

最終的にクラスで自分が何を発言するなんて誰も気にしていないから。

そして自分が質問することによって、もしかしたら他の発言できない人たちを助けれることになるから。

すごく当たり前の事だけど、私たちは自分でつくりだした言葉に負けてしまうときがあるから書いてみました。

You are fine and you WILL be fine.

It is because you speak English as a second language and still working on it, doesn't mean you are less, not smart than others at all. Also, at the end of the day, nobody care what you say. Also, remember, your question can help yourself as well as your classmates.

I wanted to share my experience because our negative thoughts are sometimes too strong and we cannot fight against it on our own, so I hope my voice will help you to fight against the discouragement in your head.

読んでくれてありがとうございました。

Thank you for reading, I hope you enjoyed it.


いいなと思ったら応援しよう!