滞ってますが頑張ってます
少し色々あって字幕作業滞ってました。
これには色々言いたいことがあるのですが (主に不満) 愚痴は聞いてて楽しくないのでやめておきましょか。
とりあえず本格的に今週から開始したのでまた今月末には新作のご案内ができるんじゃないかなーと思ってます。
今作業しているドラマは超かるーい定番ラブストーリーで、これでもかというくらい鉄板ネタが揃ってます。悩まずサラッと見れそうでコメディ味も強いし、人気演員さんも出てるので、楽しいです。
と、軽く考えていたのですが、結構成語やら隠喩やら多くて、思った以上に楽しいじゃないか!?
私は格言やら成語やら引用やらの元ネタを調べるのが大好きなので、ワクワクしながら作業してます。(だからトロいのでは?
一例をあげてみますね
鉄窓泪を歌う
ハイリスク・ハイリターンな行為をするときに、登場人物がこう言います。そのまま訳すと、
俺たちは鉄窓泪を歌うかもしれない
なんのこっちゃ?と調べたところ、鉄窓泪という歌は、こんな歌。
獄中で囚人が過去の行いを後悔して歌うのです。つまり、手が後ろに回るかもよ?と言ってるのです。こういうのが出てくると楽しくなってしまう私を誰か止めて…
何が問題って、どんどん関係ないことまで調べ出してしまうのです。このあと迟志强について調べたり、古剣奇譚探してうっかり見始めたり(マテ
それにしても、こういうのってインターネットがない時代はどうやって調べていたんだろう?
他にも、孫子兵法が登場人物が皆、大好きみたいで、引用が何度も出てくる。孫子のドラマは多分3つ見た私。ちゃんと気が付きましたよー
というわけで、サボってないで今週末は頑張ります。