mai

名前の通りマイペースです。🐌 風の速さで忘れ去られていく英語をキープしたい一心で始めました。

mai

名前の通りマイペースです。🐌 風の速さで忘れ去られていく英語をキープしたい一心で始めました。

最近の記事

I Can't Sleep / Powfu 和訳

こんばんは、maiです。🐌 今回はdeath bedでも有名になったPowfuの曲を和訳します。 本記事は歌詞と和訳、verseごとの解説の構成になっています。 🐌君が夢に出てくるという趣旨の恋愛の曲は、恋をしている甘酸っぱいイメージがあるのですが、この曲に関してはかなり未練が重めの失恋ソングです。メロディーや曲の感じも不眠症患者っぽさを出しているのでしょうか。 I Can't Sleep / Powfu 👇verseごと補足解説 [chorus] ※ cause

    • When I was your man / Bruno Mars 和訳

      こんばんは、maiです。🐌 今回はブルーノ・マーズの懐かしめの曲に挑戦です。和訳している方結構いると思うのですが、好きな歌なので、、! 今回構成変えてみたんですけど、前回とどちらがいいですかね、、? When I was your man / Bruno Mars 🐌今は去ってしまった彼女への未練がありつつも、彼女の次の幸せを願う曲です。これが出た当時は、ラジオで毎日のように流れていたのを覚えています。 具体的な歌詞のようで、多くの人が共感できるシンプルな内容であると

      • Wish You Were Gay / Billie Eilish 和訳

        こんにちは、maiです。🐌 今回はずっと挑戦したかったビリー・アイリッシュ。 彼女の書く歌詞は言葉遊びやひねり方がおしゃれで大好きです。 本文は、歌詞と和訳のあいだに補足説明をはさんで構成しています。 Wish you were gay/ Billie Eilish 🐌タイトルにもある“gay”、最初は「いい気分である」の意味合いかと思ったのですが、どうやら同性愛者のゲイの方のよう。 ビリーが当時熱中してた男性に全く振り向かれず、いっそ彼がゲイで人間として自分に興味が

        • Fall out boy "I don't care" 和訳

          おはようございます。maiです。🐌 お友達からリクエストをいただき1発目はFOBの和訳です。 本文は、歌詞と和訳のあいだに補足をはさんで構成しています。 少しでもみなさんの英語・日本語の「なんとなく」が解消されますように。リクエスト他にもお待ちしています! I Don't Care / Fall Out Boy🐌 私自身、FOBは詳しく知らないのですが、この当時の彼らは有名になり始めた反面、メディアの批判に疲弊していたそうです。 この歌を恋愛と解釈する人もいますが、個人

          はじめまして🐌

          初めまして。maiです。🐌 自分の勉強ついでに色んなものを和訳・英訳していこうということで、 洋楽を和訳したり、逆に日本の歌を英訳したり、新聞記事を翻訳したり、 色々な形で挑戦・共有してみようと思います。 初めてこうした形で文章を書くので、 日本語が変だったり、英語の意味とらえ間違えているところもあります、、 どうか温かい目で見ていただきたいです、、🙇‍♀️ ここはこういう意味があるよ!こうやって訳したらいいんじゃないかな!というご意見、どんどんお待ちしています。 ま

          はじめまして🐌