近所に、外国人が引っ越してきました。なんでも南米から来たそうで、端麗な顔立ちの男性です。彼が私のもとにあいさつに来た時、ちょっと驚いてしまいましたね。全然馬鹿にする意図はないですが、彼の話す日本語は「ザ・カタコト」っていう感じの片言で、東北訛りと韓国語の混じったような変なイントネーションで、細かい音も発音記号に従って読んでるような感じでした。よく、中国人の話す日本語は語尾に「アル」がつくと揶揄されますが(実際そんなことは稀だけれども)、それと似たような役割語で「~ネ?」がつい
先ほども書いた通り、私は今年「怪しい日本語」と「異界の文字」について話してきました。 まず、「怪しい日本語」を極めるために、中国語を学んでみましたね。例のウイルスが新しいの「新」、月桂冠の「冠」、病院の「病」、玉川毒水の「毒」という字で表記するんだな~とかいろいろ発見がありました。 「異界の文字」についても、Youtubeとかで情報収集してみました。西日本で多く見られる事象で、「ゲラゲラ医者」のような類似した事象がよく起こって(そしてその当事者はこの世界に戻って投稿して)
なんかめっちゃお久しぶりです。パソコンを買い替えて、旧PCのデータを整理していたら、ログイン情報のデータが見つかったのでログインしてみました。今年は「異界の文字」「怪レい日本語」にフォーカスして投稿してきたわけですが、来年は何について書いていこうかな... そういえば皆さんは、年越しそばってお召し上がりになりますか?私はそばを食べると消化不良を起こしてしまう体質のようで、代わりにモンスターエナジーを飲みます。ここで、思ったことがあるんですが、「日本って意外と肥満大国では
中国人の日本語って「お前」「貴様」が多い気がするけど、絶対アニメのせいですよね。アニメは幼い子供も見るんだからもっといい言葉を使ってほしいものです。そんなことしたら大事なシーンで「おお、あなたは裏切ったのですね」「失礼ですが、あなたにはこの計画を指揮する資格がありません」www
さっきの続きで、じゃあ存在しない文字をつかおうぜってことで壊滅フォントがあったり、パラレル明朝があったりしますが、マニアックゆえにそういった存在しない文字のフォントは少ないですよね。そこで私も、何か作れないかな~と思ったりします
一時期YouTubeで文字の流れる動画がはやった時にはパラレルワールド体験談をいっぱい見ましたね。「写真付き」なんて奴には「押し話タン」「堰ゑば」とか文字のおかしくなった駅の写真が載ってたりしますが… 旧字体を使っているだけだったり真偽は怪しい。ネタとして楽しむのが私流ですが…
はすみさんの件って、、、 「やみ」「かたす」「きさらぎ」「比奈」という地名が出てきますが…。 それぞれ「闇」「片隅」「如月」「比奈」なんですよね。 Googleマップできさらぎ駅を調べると、個人が追加した地点がいっぱいあるから、しんぴょうせいは低いんですよね。
初めまして。まぢやばい日本語です。ここでは、私がネットで見つけた怪レい日本語などについてつぶやいたり、日本語の変化に関してつぶやいたりしていこうと思います。 ホラー・オカルトなども好きです。特にパラレルワールド系。