![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/59676414/rectangle_large_type_2_69e4d4a308b3ba374528bc1c2cc52ee0.jpg?width=1200)
Place We Were Made / Maisie Peters 和訳 私たちがつくられた場所 (2017)
大人になった時に、自分を因数分解してみると、育った環境の要素がはっきりと入ってるのがわかるだろう。進路を決める時にやたら保守的に考えてしまうなとか、この、まれに攻め入る性格は、街のお祭りのときに人混みを割り入るところとつながるかも、とか。
「これが私たちがつくられた(育った)場所なのだ」と振り返るのはなかなかよいものだ。様々なシーンや出来事、風景が、色々な感情とともに浮かび上がるとき、自分のことを以前よりも深く知ることになると思う。
Maisie のこの曲は美しくて、すこし生々しくて、とにかく愛に満ちている。振り返る街へのまなざしや、若い彼女の愛をもった自立のストーリーが歌と重なる。
Saturday night, living the dream
土曜の夜、夢を生きてる
Ordering drinks with your brother's ID
あなたの兄弟のIDでお酒を頼むの
Pretending we like someone's girlfriend's band
誰かのガールフレンドのバンドが好きって振りをして
Put on our boots, carry our heels
ブーツを履いて、ハイヒールを運ぶ
Stumbling home over the fields
畑を横切ってよろよろ帰るの
Gin from a bottle stolen from her dad
彼女のパパから盗んだジンのボトルを持って
You smoke to choke the feeling
あなたは感覚を鈍らせるためにタバコを吸うの
'Til the walls don't meet the ceiling
壁が天井とくっついていられなくなるまで
All we talk about is leaving
私たちが話すのはここを去る事ばかり
All that I know is
私が知っているのは
No matter how far away
どんなに遠くにいても
This is the place we were made
これが私たちがつくられた場所って事
I know every streetlight
どの街の灯りもしっているの
And maybe the colours will fade
色は薄れて行くかもしれないけど
This is the place we were made
これが私たちがつくられた場所
By the late nights and fires on the beach
遅い夜、そしてビーチの焚き火たち
Made by the small town, secrets we'd keep
小さな町で生み出された、私たちは秘密を守ってる
All that I know is no matter how far away
私が知ってる全ては、どんなに遠くにいても
This is the place we were made
これが私たちが育った場所だってこと
Painting my face, straighten my hair
顔に色をつけて、髪の毛を真っ直ぐにして
Wait for the bus, take us somewhere
バスを待つの、私たちをどこかに連れてってくれるはず
Anywhere that's far away from home
どこでもいいの、家から遠いとこなら
We're playing poker down in her shed
彼女の小屋でポーカーをしてるの
Talking about boys, now we call ex
男の子たちについて話しながら、今は元彼って呼んでるけど
Freezing cold and we don't even know
凍える寒さの中、私たちは知りもしないで
You smoke to choke the feeling
あなたは感覚を消し去るために一服するの
'Til the walls don't meet the ceiling
壁と天井に裂け目が入るくらいまでね
All we talk about is leaving
私たちが話すとといえばここを出て行くことばかり
All that I know is
私が知っているのは
No matter how far away
どんなに遠くにいても
This is the place we were made
これが私たちがつくられた場所って事
I know every streetlight
私はどの街灯のこともよくしってる
And maybe the colours will fade
色は薄れて行くかもしれないけどね
This is the place we were made
これが私たちがつくられた場所
By the late nights and fires on the beach
遅い夜、そしてビーチの焚き火たち
Made by the small town, secrets we'd keep
小さな町で生み出された、私たちは秘密を守ってる
All that I know is no matter how far away
私が知ってる全ては、どんなに遠くても
This is the place we were made
これが私たちが育った場所だってこと