ヒット曲 オリビア・ロドリゴのdrivers licenseを和訳してみた
あんなに毎日毎日車に乗っていたのに、コロナ禍で職を失ってからは、1週間に1-2回しか運転しない。私は車の中でラジオをよく聞いていた。アメリカのラジオは日本のそれとだいぶ違い、ずーっと音楽がかかっている。しかも様々なジャンルのステーションが用意されている。ラジオで流行りの曲を聞いていたので、この1年本当にアメリカでの流行りに疎くなってしまった。
つい3日ほど前、久々に乗った車のラジオから流れてきた曲が気になった。聞いたことのない声だったし、歌詞がそれほど耳に入ってきたわけでもないけれど、すごく耳に残った。決して「いい曲だ!」って思ったわけではない。それでも気になって、車の操作パネルで曲名を確認した。「drivers license」変わったタイトルだなと、その時は思っただけだった。そしてこの3日で、この曲がこんなにも流行っていたことを知ると同時に、すごくわかりやすい、でもとてもいい歌詞だなと思ってハマった。確かに、テイラー・スウィフトっぽい。このストーリー感、パーソナル感。いいよね、と思ってたまには勉強がてら和訳してみた。
英語のオリジナル歌詞はこちらから。
https://genius.com/Olivia-rodrigo-drivers-license-lyrics
Drivers License (運転免許証)
先週 免許をとったよ
ずっと話してたよね
あなたはすごく喜んでくれたから
ついにあなたの家まで運転できるって
だけど、今日は泣きながら郊外を通り過ぎるだけ
だってあなたはいないから
あなたは多分あの金髪の女の子といるでしょう
いつも私を惑わせる人と
彼女は私よりずいぶん年上で
わたしを不安にさせる存在
そう、今日私は郊外をドライブする
あなた以外の誰を好きになれるっていうの?
*
私たちはカンペキじゃなかったよね
でもこんな感情をあなた以外の誰かに抱いたことはないし
私がいなくなってあなたが平気にしているなんて想像できない
私のことを歌ってくれたあの歌詞…そんなつもりじゃなかったって?
あなたは永遠だって言ったのに
今、私は一人あなたの家の通りをドライブする
友達みんなが飽きてるみたい
どれだけ私があなたをまだ好きかって話に付き合わされて
だけど彼らに申し訳ない気がしてる
私だけが知ってるあなたを、彼らは知らないから
うん、今日は郊外をドライブしてる
あなたがいる場所へ向かっている自分を思い描いて
*繰り返し
赤信号、止まれのサイン
私はまだ白い車のなかや家の庭に、あなたの顔をみつけてしまう
私たちがよく行った場所へは行けないな
私まだ、こんなにあなたが好きだから
私たちが渡った舗道
車や人の往来のなかにまだあなたの声が聞こえる
喧噪よりも大きな声で笑ってたふたり
ああ、すごく憂鬱だよ、恋は終わったってわかるけど
まだこんなにあなたが好き
*繰り返し
そう、あなたは永遠だって言った
今あなたの家がある通りをひとりでドライブする