半ばGoat Song Circus
恐らくどうも エアコンに黴が 繁殖していて こいつを吸っていた事が原因のような感じもあるので エアコンを止めないことには治るものも治らない。
しかし Magnesiumを多めに ピルクルとVitaminC も飲んだが途端に足底が吊り始め どうやら人工甘味料 が全体で多過ぎるので ただでさえ風邪で消耗しているから 許容量をOverしたのだ。
食欲が全くないが まぁ食わなくて良いならけっこうなことだと 前向きに捉えることも出来る。
どうも 幾時代ありまして は 中原中也の詩に由来しているので 一盛り は 一と殷盛り が正しい表記のようだ。
「幾時代かがありまして 茶色い戦争ありました/幾時代かがありまして 冬は疾風吹きました」は、詩人の中原中也の詩「サーカス」の冒頭です。
「サーカス」は、昭和4年に無題の詩として発表され、昭和9年に刊行された第一詩集『山羊の歌』に収録されました。
「サーカス」では、閉ざされたサーカス屋内を時代を切り取る表現がなされています。
中原中也の「サーカス」の比喩表現は?
「サーカス小屋は高い梁(はり)/そこに一つのブランコだ/見えるともないブランコだ//頭倒(さか)さに手を垂れて/汚れ木綿の屋蓋(やね)のもと/ゆあーん ゆよーん ゆやゆよん」。 中也オリジナルのこのオノマトペは、柔らかい響きで独特のゆらぎを作品に与えています。
中原中也の詩「サーカス」は、昭和初期に発表された詩集『山羊の歌』の一編です。中也が22歳の時に雑誌「生活者」の10月号に掲載されました。
「サーカス」では、非日常的なサーカスというイメージとは異なる言葉が使用されており、現実のサーカスではなく「イメージの中のサーカス」が描かれています。
「サーカス」の解説は次のとおりです。
中也オリジナルのオノマトペ「ゆあーん ゆよーん ゆやゆよん」が使用されており、柔らかい響きで独特のゆらぎを作品に与えています。
詩全体が七音と五音の組み合わせでリズムを作る「七五調」で書かれています。
同じ言葉や言い回しなどの繰り返しが使われており、歌うようなリズムを生み出しています。
戦前の貧しい時代の、うらぶれた見せ物小屋的たたずまいを想像させる表現がされています。
中也は、情景や感情を直接描くのではなく、言葉を印象的に組み合わせて独自の世界を紡ぎ出すという、新しい表現を目指しました。
「汚れちまった悲しみに」は何調ですか?
七五調は、短歌、俳句など日本の韻文で慣れ親しんだリズムなので、と ても読みやすく感じると思います。 また、「汚れつちまつた悲しみに/汚れつちまつた悲しみは」というフレーズが、 一行ごとにリフレインしているので、これが、詩全体に強い印象を与えています。
中原中也の「汚れちまった悲しみに」の意味は?
悲しみが汚れてしまったという意味で読んだ。 自分が汚れてしまったことが悲しいという意味で読んだ。
そもそも 中原中也 なんだな。
「狐の皮衣」とはどういう意味ですか?
《「史記」劉敬・叔孫通伝賛から》高価な皮衣は1匹のキツネのわき毛だけでは作れない。 国を治めるには、多くの人材の力によらなければ成し遂げられないというたとえ。
「一と殷盛り」の読み方は?
一と殷盛り ー ひとさかり「殷」は、さかん、豊かさを意味する。
「一殷盛り」は、中原中也の詩「サーカス」に登場する表現で、「ひとさかり」を意味します。
「殷」には「さかん」「豊か」という意味があり、「殷盛」は「たいへんさかんなこと」「繁盛すること」「生活が豊かなこと」などを意味します。
いん‐せい【殷盛】. 〘 名詞 〙 ( 「殷」はさかんの意 ) たいへんさかんなこと。繁盛すること。生活が豊かなこと。 [初出の実例]「何といふ殷盛さだらう。
【殷盛】いんせい ... さかん。ゆたか。〔史記、李斯伝〕孝 、 鞅の法を用ひ、風を移し俗を易(か)へ、民以て殷 に、國以て富強なり。 字通「殷」の項目を見る。
中国古代の王朝名。この王朝の存立した時代および文化の名称としても使用する。ただし当時の王朝の人びとはみずからを商と称していたので,殷とよぶよりも,商とよぶのが正確 ...
殷(イン)の語源は、古代中国の王朝「殷」の公用語である上古中国語(甲骨文字)です。
殷の時代には、亀の甲羅や牛の肩甲骨などの甲骨に文字が刻まれており、これを甲骨文字といいます。甲骨文字は、穀物の豊穣や祭祀、戦など、さまざまな事柄を占うために使用されていました。
殷の時代は、紀元前1600年頃から紀元前1100年頃までで、首都は殷墟(現在の安陽市)でした。殷の時代には、漢字の起源となる甲骨文字が多数発見されています。
殷の王朝は、始祖の契が封じられた地が商であったため「商」を自称していました。殷が滅亡した後は、国を失った殷の遺民が各地に離散し、商人と呼ばれるようになりました。
Deep L
山羊の歌 サーカス
Goat Song Circus
幾時代かがありまして
茶色い戦争ありました
There were times
There was the Brown War
幾時代かがありまして
冬は疾風吹きました
There were times when
Winter blew with a gale
幾時代かがありまして
There were a number of eras
今夜此処での一と殷盛り
今夜此処での一と殷盛り
One and a Yin Tonight
One and a Yin tonight
サーカス小屋は高い梁
そこに一つのブランコだ
見えるともないブランコだ
The circus hut has high beams.
There's a swing set there.
A swing that you can't even see.
頭倒さに手を垂れて
汚れ木綿の屋蓋のもと
Dropping my hand over my head
under a dirty cotton roof cover
ゆあーん ゆよーん ゆやゆよん
Yoo-ahn, yoo-yoo, yoo-yoo, yoo-yoo, yoo-yoo, yoo-yoo, yoo-yoo
それの近くの白い灯が
安値いリボンと息を吐き
The white light near it
cheap ribbon and exhale
観客様はみな鰯
咽喉が鳴ります牡蠣殻と
ゆあーん ゆよーん ゆやゆよん
The audience is all sardines
Throats will throb with oyster shells and
yuah yuah yuah yuah yuah yuah yuah yuah yuah yuah yuah yuah
屋外は真ッ闇 闇の闇
夜は劫々と更けまする
落下傘奴のノスタルヂアと
Outdoors it's pitch black, darkness of darkness
The night goes on and on
with the nostalgia of a paratrooper
ゆあーん
yun
yuan (monetary unit of China)
ゆよーん
very much
bubbling hot
ゆやゆよん
eternity
a wealthy and elegant person
偶然にしては なかなか面白いことになっている。
Deep L
一と殷盛り
prosperity
Prosperityとはどういう意味ですか?
繁栄の状態。 幸運であること。
名詞
繁栄
prosperity
隆盛
prosperity
繁盛
prosperity
盛況
success, prosperity
栄え
glory, prosperity
興隆
rise, prosperity
賑わい
bustle, turn-out, prosperity, crowd, activity
活況
activity, prosperity, briskness
繁華
prosperity, bustle
裕福
affluence, prosperity
殷盛
prosperity, success, welfare, well-being
盛運
prosperity, fortune
栄耀
splendor, luxury, glory, brilliance, brilliancy, prosperity
振作
prosperity
得意
customer, specialty, forte, client, strong point, prosperity
殷賑
prosperity
子種
children, descendants, offspring, prosperity, kin, progeny
殷富
wealth, prosperity
上景気
boom, prosperity
präˈsperədē
Prosperとprosperityの違いは何ですか?
これにはprosperが多くの場合「金銭的に、あるいは経済的に」「成功する」というニュアンスがあるためです。 特にprosperの名詞形である”prosperity”は「成功し、裕福な状態」を示し、”live in prosperity”で「裕福に暮らす」を意味します。
/pɹɑˈspɛɹ.ɪ.ti/
prosperityという単語は「繁栄」や「豊かさ」を意味します。この言葉は、経済的な成功や成長を指し、多くの場合、個人やコミュニティ、国家の状況を表します。繁栄は、ただ単にお金や物質的な資源を持つことだけでなく、人々の生活の質や満足度をも含む広範な概念です。
prosperityは通常、経済が発展している状態や、生活水準が向上しているときに用いられます。このような状況は、教育、健康、社会の安定性など、さまざまな要素によっても支えられます。また、心の豊かさや韻律の調和も、広義の繁栄として考えられることがあります。
この単語は、政治や社会問題に関する文脈でも頻繁に使われます。たとえば、政府が経済政策を通じて国民の繁栄を目指すといった具合です。prosperityは、個人や社会の成長や発展を示す重要な指標として、多くの場面で見られます。
Money cannot buy you happiness and prosperity.
お金は幸福と繁栄を買うことはできません。
The country is experiencing a period of prosperity.
その国は繁栄の期を迎えている。
The success of the business was due to the economic prosperity of the region.
ビジネスの成功は、その地域の経済繁栄のおかげでした。
prosperityの語源は、ラテン語の「prosperitas」に由来しています。この言葉は「prosperus」という形容詞から派生しており、意味は「順調な」「幸福な」というものです。「prosperus」は、さらに「pro-」という接頭辞と「sperare」という動詞から成り立っています。ここで「pro-」は「前に」という意味で、「sperare」は「希望する」という意味です。つまり、「prosperity」という言葉は「前に希望を持つこと」や「順調であること」を表すようになりました。 prosperityは、経済的な繁栄や幸福な状態を指す言葉として使われることが多く、個人や社会が良好な状況にあることを示します。このように、prosperityはポジティブで希望に満ちた意味合いを持った言葉であり、日常会話やビジネス文脈など、様々な場面で用いられています。
この歌の場合 殷 という字が入っているかどうかは 非常に大きく つまり 今まで栄枯盛衰 色んな時代があったけれども 殷 のように 一つの時代を創る位に頑張ろう という意気込み を現しているのだろう。
「prosperity(プロスペリティ)」の語源は、ラテン語の「prosperitās(プロスペリティアス)」です。
「prosperity」の語源の推移は次のとおりです。ラテン語の「prosperitās、古フランス語の「prosperitet(プロスペリティエ)、 中英語の「prosperite(プロスペライト)。
「prosperity」は「繁栄」「繁盛」「成功」「幸運」などを意味する言葉です。
伝統的には古ラテン語のpro spere「期待に応じて、希望に従って」と考えられており、pro(「〜のために(参照:pro-)」)+ spes(希望)の奪格(奪格はラテン語の文法用語で、PIE ...
Deep L
御旗のもとに
under the banner of
under the flag
立ていざ立ち上がれ
get up and stand up now!
get up and stand up!
涙拭き
tear duster
tear-guard
blotting one's tears
荊(いばら)の道さえ 突き進む
Even the thorny path is pushed forward
我が友を守り 我が道を往く
Protect my friends and go my way
愛の御旗のもとに
Under the flag of love
集う 乙女たち
Gathering Maidens
ああ マロニエに 歌を口ずさみ
Oh, to the marronnier, singing a song
花の都に咲く勇姿
Courage in the City of Flowers
あああ 素晴らしい 巴里華撃団
Ahhhh, wonderful, the Balinese Hagetai.
夢と希望と明日と正義を讃える
Celebrating Dreams, Hope, Tomorrow, and Justice
道なき道を行く 手を取りて
Taking hands on the road less traveled
たとえ真心が 枯れようと
Even if my sincerity withers.
我が友を守り 我が道を往く
Protect my friends and go my way
愛の御旗のもとに 集う 乙女たち
Maidens gathered under the banner of love
あぁ シャンゼリゼ あの歌が響く
Ah, Champs Elysees, that song echoes
虹の都に 立つ勇姿
Standing in the rainbow city
あああ 素晴らしい 巴里華撃団
Ahhhh, wonderful, the Balinese Hagetai.
夢と希望と明日と正義を讃える
Celebrating Dreams, Hope, Tomorrow, and Justice
巴里華撃団の翻訳が どうしたもんか。
巴里
Paris (France)
華撃団
Huayanu
Kageyama Islands in Okinawa
沖縄・影島
なぜか 沖縄影山諸島と訳してしまう。
語源は、pro(前に)+sper(望み)+ity(抽象名詞語尾)→「前に望みがある」ということ。ここから、成功が続くというニュアンスから前述の意味につながっている ...
脳の 30〜40%は cholesterol である。
stresshormone は cholesterol から作られる。
「Your English is bookish」は「あなたの英語は堅苦しい、学者臭い」という意味です。
「bookish」は「本好きの」「書物に凝った」という意味もあります。
Google翻訳
your english is bookish
あなたの英語は本っぽいです
【形容詞】 1書物上の,読書の,文学的な. 2書物[学問]に凝った; 堅苦しい,学者ぶった. bookish English 堅苦しい英語.
Dear Abby(ディア・アビー)は、アメリカで40年以上続く人生相談コラムです。コラムニストのアビーが、恋愛や仕事、家族などさまざまな悩みを抱える相談者にアドバイスを提供しています。
Dear Abbyを素材にした語学書も出版されており、ネイティブの英語表現を学ぶことができます。
"DEAR ABBY"は、アメリカで40年以上も続いている歴史ある人生相談で、相談内容は恋愛、仕事、家族など、多種多様です。 この企画は、「ニュースや小説より身近な英語を」「教材用の型にはまった英語ではなく、生の英語を」という思いから生まれました。
Dear Abby is an American advice column founded in 1956 by Pauline Phillips under the pen name "Abigail Van Buren" and carried on today by her daughter, Jeanne Phillips, who now owns the legal rights to the pen name.
人生相談コラムの「親愛なるアビー(Dear Abby)」を執筆してきた米国のポーリン・フィリップス女史が17日、95歳で死去した。ネチズンは彼女が半世紀の間書いてきた ...
人生相談コラム"DEAR ABBY"で英語を学んでみませんか?相談者は10代から90代までの一般のアメリカ人。名コラムニスト、アビーが誰もが抱く、恋愛、仕事、家族…などの悩みに ...
Dear Abbyとはアメリカ人ならおよそ誰でも知っている「新聞紙上の人生相談コラム」の事だ。 厳密には1956年に始まった新聞の人生相談コラムでペンネーム ...
「What do you think smarty pants」は、「どう思う?」という意味の「What do you think」と、知ったかぶりでいけ好かない様子を指す「smarty pants」を組み合わせた表現です。
「smarty」は「smart」に由来するスラングで、自惚れ屋や知ったかぶりを意味するネガティブな表現です。
Google翻訳
what do you think smarty pants
スマートなパンツはどう思いますか
英語でSmarty Pantsの使い方は?
She always acts like a smarty-pants in class. 彼女はいつもクラスで得意げに振る舞う。 Don't be such a smarty-pants and listen to the teacher. わんちゃんにならないで、先生の話を聞きなさい。
「スマーティーパンツ」とはどういう意味ですか?
しかしながらsmarty pants とは、イディオムの場合、おしゃれなパンツということではなく、やけに思い上がった人、知ったかぶりで感じの悪い人、という意味になります。
/ˈsmɑːrti-ˌpænts/
“smarty-pants”の語源は、英語の「smarty」と「pants」の2つの要素から成り立っています。「smarty」という言葉は、賢い、または知ったかぶりをするという意味の「smart」から派生しています。この「smart」は17世紀から使われており、特に頭の良さを示す際に用いられる言葉です。一方、「pants」は「ズボン」を意味する一般的な言葉ですが、ここでは軽蔑的なニュアンスとして用いられています。 この表現は、特に1970年代から1980年代にかけてアメリカで広まりました。「smarty-pants」という言葉は、知識を誇示することや、他人を見下すような態度を持つ人に対して使われます。このフレーズは、しばしば冗談めかして、自己主張が強い人や、自分の知識をひけらかす人に対して用いられることが多いです。つまり、特定の文脈でのこなれた表現としては、あまり好意的でない意味合いを暗示しています。
Smartyのスラングは何ですか?
smartyはsmartから来ていますが、知ったかぶりの自惚れ屋、というネガティブな意味があります。 smarty pantsでイヤミでいけ好かない感じを指します。 he's a nasty guyは、「彼はいやみなやつだ」といった意味です。
Deep L
if man talks to himself and there is no woman around to here him…is he still wrong?
もし男が独り言を言い、それを聞いてくれる女性が周りにいないなら...それでも彼は間違っているのだろうか?
Remember that no one ever kicks a dead dog.” 「多くの場合、不当な批判は賛辞の裏返しである。多くの場合、それはあなたが相手の嫉妬や ...
デール・カーネギーの名言は?

デール・カーネギー氏の名言①
“人を熱烈に動かそうと思ったら、相手の言い分を熱心に聞かなければならない” ...
“人は誰でも、他人よりも何らかの点で優れていると考えていることを忘れてはならない。 ...
“人を動かすには、相手の欲しがっているものを与えるのが、唯一の方法である” ...
“議論に負けても、その人の意見は変わらない”
Remember that unjust criticism is often a disguised compliment. Remember that no one ever kicks a dead dog.
Deep L
Remember that unjust criticism is often a disguised compliment. Remember that no one ever kicks a dead dog.
不当な批判は多くの場合、褒め言葉に見せかけたものであることを忘れるな。死んだ犬を蹴る人はいないことを忘れるな。
disguised compliment.
褒め言葉に見せかけた。
賛辞に見せかけた。
Google翻訳
foolproof
絶対確実
形容詞
安易な
simple, easy, elementary, onefold, uncomplicated, fool-proof
Foolproofの意味と使い方は?
絶対確実 な、完全に信頼できる、間違いのない・No technology is foolproof. : 絶対安全な技術というものはありません。/どんな技術でも、使い方を誤れば事故[トラブル]が起きます。
フールプルーフの日本語訳は?
フールとは「愚者」、プルーフは「耐える」という意味があります。 「ウォータープルーフ」は水に耐えることができるので「耐水」となります。 フールプルーフは「愚者に耐えることができる」、つまり「どんな人でもミスをしない」設計を意味しています。
フェイルセーフとフールプルーフの違いは何ですか?
フールプルーフはミスをしようとしてもできないように、つまりミスをしても事故などにつながらないよう設計を工夫をするのに対して、フェイルセーフはシステムに何らかの異常や故障が発生しても、安全または最小限のリスクの状態を保つように設計された機能やシステムです。
なぜ「Foolproof」というのでしょうか?
フールプルーフは、顧客が完全に誤った操作・使用を防止することを目的としています。 設計上の仕組みによって、ユーザーが誤った操作を行おうとしても、誤用が防がれるようになっています。 つまり、製品・システムを使うユーザーによる人為的なミスを防止するための設計思想です。
「Foolproof」の語源は?
英語の"foolproof"は、「愚者にも扱えるほど簡単で、間違いがない」といった意味合いを含んでいます。 "fool"(愚者)と"proof"(防止)の二つの単語から成り立っており、語源はそのまま「愚者でも失敗しない」という意味になります。
【形容詞】 1〈規則・計画など〉誤解[失敗]の余地のない,確実な. 2〈機械など〉ばかでも扱える,きわめて簡単[頑丈]な. a foolproof camera 全自動の小型簡便カメラ.
No-brainer は「考えるまでもないこと」「当然」という意味です。カジュアルな会話でよく使われます。
「That's a no-brainer」のように表現され、「そんなの考えるまでもないよ」「愚問ですね」という意味になります。
また、何かを決断する際に「考えなくても分かることだよ」と言いたい場合にも使われます。
No-brainer の類義語には、次のようなものがあります。cinch、 piece of cake。
No-brainer は「考えるまでもないこと」を意味します。 スラングとまではいかないものの、カジュアルな会話の中で使われる表現です。 よく ”That's a no-brainer” (そんなの考えるまでもないよ)という文で用いられ、「愚問ですね」と翻訳することもできます。
tetrapod
【名】 四足類
ˈtɛtrəpɒd
脊椎動物
テトラポッドは、四肢を持つ脊椎動物を指します。これは、哺乳類、爬虫類、両生類などに見られる特徴で、特に陸上での移動に適応した姿勢や形態を持つ動物に当てはまります。進化の過程で、これらの動物は四肢を進化させ、陸上生活に適応しています。
Frogs and lizards are examples of tetrapods that have adapted to life on land.
カエルやトカゲは、陸上生活に適応したテトラポッドの例です。
四肢動物
テトラポッドは四肢を持つ動物としても知られ、それぞれの四肢は運動や獲物の捕獲、様々な環境への適応において重要な役割を果たしています。海洋から陸上まで広範囲に見られるため、生態系の多様性に寄与しています。
Many species of tetrapods have developed unique adaptations to thrive in different environments.
多くのテトラポッド種は、様々な環境で生き残るために独自の適応を進化させています。
tetrapodの語源は、ギリシャ語の「テトラ(tetra)」と「ポス(pous)」に由来します。「テトラ」は「四」を意味し、「ポス」は「足」を意味します。したがって、tetrapodは「四つの足」を持つ生物を指す言葉です。この言葉は主に生物学で使用され、おもに両生類、爬虫類、鳥類、哺乳類などの陸生脊椎動物を含むカテゴリーを表します。tetrapodは進化の過程で水中から陸上へと適応してきた生物群に当たります。この語源は、生物の形態や進化における重要な特徴を示しており、脊椎動物の基本的な構造的特性を理解するための鍵となっています。
手の指 予想外の起源と進化
ダーウィンが提案した説明はあざやかだった。これら様々な動物の手のパターンが共通しているのは,それらの動物が
Gaining Ground: The Origin and Evolution of Tetrapods (Life ...
Around 370 million years ago, a distant relative of a modern lungfish began the most exciting adventure the world had ever seen: it emerged from the water ..
アカントステガ (Acanthostega)は3億6,500万年前のデボン紀後期フィメニアンのグリーンランドに生息していた原始的な四肢動物であり、陸上生活に完全に適した四肢動物 ...
co-opt 【他動】 〔会員として人を〕選出する、選任する 〔反対者などを大きな集団に〕吸収する、引き入れ...【発音】kouɑ́pt【カナ】コウオプト【変化】《動》co-opts ...
「co-optation」の意味・翻訳・日本語 - (選ばれた人の同意の有無にかかわらず)略式で任命する行為、(通常、現会員の投票による)新会員の選出|
co-option 【名】吸収すること、新会員選出 -
Co-option is the process of appointing someone to a group by invitation of the existing members. It can also mean to use someone else's ideas or to include someone in something against their will.
Examples of co-option
Appointing a committee member: The existing members of a committee invite someone to join because they have relevant expertise or experience.
Including someone in a parade: Local people are forced to participate in a victory parade.
Using someone else's ideas: Rock and roll music was influenced by blues music.
Co-opting an idea: Using someone else's idea as if it were your own.
Co-opting a gene: Changing the regulation of a gene to create new functions.
Synonyms of co-option
co-optation, election, appointment, assignment, designation, and naming.
Co-opting(コ・オプティング)は、仲間や同僚、会員、委員などを仲間や団体に選ぶ、または選出することを意味します。また、反対者を団体に吸収したり、他のグループのスローガンを採用したりすることも意味します。
Co-opt(コ・オプト)の例文は次のとおりです。
会員・委員などが新会員・新委員を選ぶ
人に(…するよう)助力を頼む
反対者を(団体などに)吸収する
他のグループのスローガンなどを採用する
また、生物学では、既存の遺伝子系が別の場所や別の時間で用いられることを「Co-option(コ・オプション)」といいます。
名詞
互選
mutual election, co-opting
Co-optionとは何ですか?
生物学における流用(りゅうよう、co-option、コ・オプション)とは、発生遺伝子系の進化や進化的に新しいパターンの獲得において、既存の遺伝子系(遺伝子群やそれに基づく形質・発生プログラムなど)が別の場所や別の時間で用いられることでそれまで祖先に存在しなかった構造をもたらすことである。
「co-opt」の語源は、ラテン語の「co-」(一緒に)と「optare」(選ぶ)です。
株式会社三井住友銀行(みついすみともぎんこう、英語: Sumitomo Mitsui Banking Corporation、略称:SMBC)は、東京都千代田区丸の内に本店を置く、三井住友フィナンシャルグループ(SMFG)傘下の都市銀行。
SMBC(三井住友銀行)の総資産は、2021年3月連結決算で228,066,567億円でした。
SMBCは、三井住友フィナンシャルグループ(SMFG)に属する銀行です。SMFGは、東京証券取引所、名古屋証券取引所、ニューヨーク証券取引所に上場しています。
SMBCの総資産はいくらですか?
貸借対照表
決算期2020/3連2021/3連総資産206,089,633228,066,567純資産合計8,368,3499,256,369
SMBCは業界で何位ですか?
銀行業業界 売上高ランキング(企業一覧)
順位銘柄コード会社名1位8306三菱UFJフィナンシャル・G2位8316三井住友フィナンシャルG3位8411みずほフィナンシャルG4位7182ゆうちょ銀行
赤い銀行はどれですか?
赤い銀行・青い銀行・緑の銀行ってどういう意味?
色銀行名赤い銀行三菱UFJ銀行青い銀行みずほ銀行緑の銀行三井住友銀行
会社概要
概要 ; 総資産: 2,438,258億円 ; 預金: 1,524,779億円 ; 貸出金: 994,380億円.
Zaibatsu(ザイバツ)は、日本語の「財閥」を意味する英語です。
財閥とは、富豪の一族が経営する企業グループを指します。
語源
財閥という言葉は1900年前後に使われ始めた造語です。
最初は同郷の富豪を指していましたが、明治末期には同郷に限らず一般に富豪の一族を意味するようになりました。
英語での表現
英語では「financial clique」とも表現されます。cliqueは排他的な集団を意味します。
財閥(ざいばつ、英: Zaibatsu, Financial clique〈金融派閥〉)は、一族の独占的出資による資本を中心に結合した経営形態。
zaibatsu 【名】財閥◇日本語から【発音】zaibǽtsuː【カナ】ザイバツ -
財閥とはどういう意味ですか?
財閥とは、富豪の一族が経営する企業グループのことです。 現在の日本に財閥はありませんが、財閥の事業を受け継ぐ企業は今も残っています。 旧財閥系企業は経営が安定している印象や、そのブランド力からも就職先としては依然人気が高いです。
日本で1番大きい財閥は?
歴史は最も浅いものの、現在財閥系グループで最も力があるのは三菱グループだと言われています。 その大きな理由は、日本のGDPの約10%を占めていることにあります。 財閥グループ内では最も組織内のつながりが重視されており、経営陣を中心に日々の交流が重視されています。
part of a zaibatsu-type industrial group 財閥系列の一部
フランソアはどこの会社ですか?
株式会社フランソアは、福岡県糟屋郡新宮町に本社を置く製パン企業で、主に九州北部で事業を展開している。 Francois Co.,Ltd. 焼きたてパンの卸販売事業の嚆矢となった企業である。
フランソアは上場していますか?
企業概要
事業内容◆パン・和洋菓子・調理パン等の製造及び販売 ◆ベンダー事業◆直営店事業◆菓子製造事業◆麺弁当製造事業◆花事業◆海外事業資本金1億円売上高232億円(2023年3月期)従業員数1,157名(2023年3月現在)上場区分非上場
フランソアの人気商品は?

「フランソア」の「惣菜パン」のおすすめランキング
第5位 フランソア 濃い! やみつきチートマ
第4位 フランソア アペル ハムネーズ
第3位 フランソア ジューシーエッグバーガー
第2位 フランソア チーズとトマトのピッツァ
第1位 フランソア 釜出しチーズと全粒粉フランス
ニューイングベーカリーのフランソアグループと親会社は?
わたしたちは、フランソアグループの一員です
安心してください 一員ですよ。
パン屋の最大手は?
山崎製パンは製菓・製パン業界の最大手で、パン事業では世界シェアでも第2位の企業です。 パンだけでなく洋菓子・和菓子なども販売しており、コンビニチェーン「デイリーヤマザキ」も運営しています。
Business事業内容 - フランソアグループ
Business事業内容 · 製パン事業 · ベンダー事業 · 直営店事業 · 麺弁当製造事業 · 花事業 · 菓子製造事業 · 海外事業 ·
フランソアは、「ヘルシーで安全・安心、美味しいパンをつくり、感動をお届けしたい」という思いで創業されました。現在は、毎月発売される新商品から、定番の「ナチュレル ...
フランソア喫茶室 – 1934年創業。京都、四条河原町の喫茶室
京都・四条の老舗喫茶店。豪華客船をイメージした店内には、モナ・リザなどの名画の複製が飾られ、クラッシック音
株式会社フランソアの社名は、中世ヨーロッパ(フランス)に実在した王妃であるマリーフランソワに由来しています。ヨーロッパがパンの本場であることから、その本場のパンに近づきたいという願いを込めて名付けられました。
株式会社フランソアは、杵島製パン株式会社が「糧友食品株式会社」に社名を変更して設立されました。
フランソアの前の名前は?
杵島製パン株式会社は「糧友食品株式会社」に社名を変更し株式会社フランソアを設立した。 糧友食品株式会社は合併により一時消滅し、同名の「糧友食品株式会社」が新会社として設立される。 その後、株式会社フランソアの1ブランドとして"アペル"が設立され、糧友食品株式会社は「株式会社アペル」に社名変更された。
かてとも?りょうゆう?
リョーユーパンの親会社は?
ヤマキ製菓株式会社 ホーム
リョーユーパンの名前の由来は?
「食糧は友達」を意味する「糧友」が社名の由来。 戦後、佐賀県で配給用のパンを加工していた会社「糧友製パン」の各工場が1950年5月に独立した際、前身の「唐津糧友製パン」も発足した。 他県のパン会社との合併などを繰り返し、94年に現在の社名になった。
銀チョコ なぜ銀?

チョコの甘い香りに誘われて、虫が寄ってくるのを防ぐため。 アルミでくるんであれば、虫よけになりますよね。 アルミ箔は熱をはね返す働きがあります。 チョコは少しの熱でも溶けてしまうので、それを防ぐための働きもあります。
フランソアとは? 意味や使い方
幼少のため実権は外戚のギーズ公らが掌握。反ギーズ派がユグノーと提携したためユグノー戦争勃発(ぼっぱつ)の素地
Deep L
宇宙戦艦ヤマト
Space Battleship Yamato
さらば地球よ 旅立つ船は
Farewell, Earth.The departing ship is
宇宙戦艦ヤマト
Space Battleship Yamato
宇宙の彼方 イスカンダルへ
Beyond the Universe to Iskandar
運命背負い 今飛び立つ
With destiny on our shoulders, we now take flight.
必ずここへ 帰ってくると
He said he'd be back.
手を振る人に 笑顔で答え
Smile and answer those who wave to you
銀河を離れ イスカンダルへ
Leaving the galaxy for Iskandar.
はるばるのぞむ 宇宙戦艦ヤマト
desire to go all the way Space Battleship Yamato
さらば地球よ 愛する人よ
Farewell, Earth, my love.
地球を救う 使命を帯びて
On a mission to save the planet.
戦う男 燃えるロマン
Fighting men, burning romance
誰かがこれを やらねばならぬ
Someone has to do this.
期待の人が 俺たちならば
If we're the ones they're counting on.
はるばるのぞむ 宇宙戦艦ヤマト
hope to go all the way Space Battleship Yamato
vicious cycleの意味や使い方 悪循環 -
vicious cycle
【名】 悪循環
/ˈvɪʃəs ˈsaɪkəl/
vicious cycleの語源は、ラテン語の「vitiosus」(悪い、欠陥のある)と「cyclus」(円、循環)に由来しています。「vitiosus」は、形容詞として「悪い、害を及ぼす」という意味を持ち、「cyclus」は古代ギリシャ語の「kyklos」(円)から派生しています。これらの言葉が組み合わさることで「vicious cycle」つまり「悪循環」という意味が生まれました。 この言葉は、ある問題や状況が繰り返し続くことを表しており、解決策を見出すことが難しい状態を示す際に使用されます。例えば、経済的困難が生活の質を悪化させ、その結果さらに経済的困難に繋がる様子を指して「悪循環」と言うことがあります。
なんか急に噎せて 凄い 黄色い痰 が出てきたのだが 今までの 白血球とvirus の遺骸かな。
Vicious Cycleの反対は?
ex. I am trapped in a a vicious circle. また悪循環の反対を意味する【好循環=virtuous circle】も合わせて覚えると良いでしょう!
Milk thistle
Plant
Silybum marianum is a species of thistle. It has various common names including milk thistle, blessed milkthistle, Marian thistle, Mary thistle, Saint Mary's thistle, Mediterranean milk thistle, variegated thistle and Scotch thistle. This species is an annual or biennial plant of the family Asteraceae.
What is milk thistle used for?
Milk thistle is often suggested as a treatment for alcoholic hepatitis and alcoholic cirrhosis, but scientific studies show mixed results. Most studies show milk thistle improves liver function and increases survival in people with cirrhosis or chronic hepatitis.
Can milk thistle repair a fatty liver?
Studies show that silymarin may help ease inflammation and promote cell repair. This may help ease symptoms from liver diseases like jaundice, cirrhosis, liver cancer, and fatty liver disease. However, other studies don't show any effect against another liver disease: hepatitis C, which is a viral infection.
ミルクシスル(milk thistle)は、オオアザミやマリアアザミとも呼ばれ、キク科多アザミ属の二年草です。地中海沿岸が原産で、ヨーロッパ全土や日本に生育しています。
ミルクシスルには、抗酸化作用や抗炎症作用があり、肝臓の健康をサポートする効果があるとされています。また、シミやシワなどの老化を防ぐ効果もあると言われています。
ミルクシスルに含まれる有効成分として、シリマリン(silymarin)が知られています。シリマリンは強力な抗酸化物質で、正常な細胞活動の副産物であるフリーラジカルによる損傷から細胞を保護します。
ミルクシスルは、サプリメントとして肝炎、肝硬変、黄疸、糖尿病、消化不良などさまざまな症状・疾患に良いとされています。
しりまりん安村。
「オオアザミ(milk thistle)」と「シリマリン(silymarin)」は同義で用いられることが多いです。 歴史的に、オオアザミは肝疾患ならびに胆嚢の症状に用いられてきました。 オオアザミはサプリメントとして肝炎、肝硬変、黄疸、糖尿病、消化不良などさまざまな症状・疾患に良いとされています。
Milk Thistleにはどんな効果があるのですか?
効果・作用 抗酸化、細胞膜安定化、タンパク合成促進といった作用があり、肝硬変やアルコール性肝炎、脂肪肝、薬物性肝炎などに適応。 ドイツでは、種子のハーブティーは胆汁分泌の機能障害の改善に用いられる。
ミルクシスルの和名は?
和名:オオアザミ不要な物をスッキリ押し出す母なるハーブ和名では別名「マリアアザミ」とも呼ばれ、「聖母マリアのミルク」と呼ばれていたことに由来しています。
シリマリンとは何ですか?
「シリマリン」とはミルクシスルに含まれる成分のことです。 古代では蛇に噛まれた際に使用されていました。 また、今でもヨーロッパでは毒キノコを食べてしまった際に使われることもあります。 シリマリンは、不規則な食生活や宴会などで受けたダメージを内側からサポートします。
葉は白いまだら模様があり、それがミルクがこぼれたように見えることが「聖母マリアの乳」に由来し、和名「マリアアザミ」がついたとされる。近年、肝機能改善のための ...
milk thistle 《植物》オオアザミ、マリアアザミ◇【学名】Silybum marianum◇【略】MT -
「miasmas」の意味・翻訳・日本語 - miasmaの複数形。(沼沢地などから発生する)毒気、 瘴気(しようき)|
世界大百科事典(旧版)内のmiasmaの言及 そのような伝染病はなにかしら不潔な場所から発生する悪い気体という意味のミアスマmiasmaによるという観念が,広く支持されてい ...
ミアズマ、瘴気、毒気◆沼や腐敗した物から発せられる気体で、病気を引き起こすと考えられたもの。
British pronunciation
Sounds like
mai·az·muhz
American pronunciation
Sounds like
mai·az·muh
まいあずま なんだよな。
miasma 【名】 ミアズマ、瘴気、毒気◇沼や腐敗した物から発せられる気体で、病気を引き起こすと考えられた...【発音】[US] maiǽzmə | [UK] miǽzmə【カナ】[US] ...
「miasma」の意味・翻訳・日本語 - (沼沢地などから発生する)毒気、瘴気(しようき)、不快なにおい、悪影響を与える雰囲気|
むき甘栗 120g
セール価格100円(税込108円)
ダイソーで買えるむき甘栗は知る人ぞ知る神商品。「コスパ良すぎ」で ...
Jun 24, 2024 — また、高品質な栗の産地として名高い、河北省の燕山(えんざん)山脈で採れた栗を使用しているのもこだわりポイントです。 ダイソーの「むき甘栗」は内容量 ...
コスパ神!ダイソーで40回以上鬼リピ!「こだわりのむき甘栗」が ...
Mar 30, 2022 — ダイソー「有機栽培栗100% こだわりのむき甘栗」100円+税. ダイソーで購入できるこちらの甘栗
— 保存料や着色料不使用で、原材料は有機栗だけ!!なので薬品みたいな変な匂いや味もありません。
Castanea crenata
Chestnut
栗は栄養満点のスーパーフード!期待できる健康効果とおすすめ ...
Oct 30, 2021 — 栗の主な栄養素は? · ビタミンB1:糖質やアミノ酸の代謝をサポート · タンニン:老化やガン予防に
栗は何に効く?
疲労回復や風邪予防の味方
他にも、成長促進、美容に効果があるビタミンDや、カルシウム、カリウム、鉄分などが含まれています。 ですから、疲労回復や風邪の予防には効果的な食材といえます。
栗は1日に何個まで食べられる?
栗の1日の適量は10粒
栗の1日あたりの適量は、10~15粒が目安です。 栗は糖質やカロリーが多く、100gあたり164キロカロリーと決して低カロリーではありません。 子どもが食べる場合は1日5粒を目安にしましょう。
栗を食べるとどんな効果があるの?
栗は他のナッツ類より脂質が少なく、でんぷん質が多いのが特徴で、その他たんぱく質、ビタミンA、疲労回復に役立つビタミンB1、老化防止に役立つB2、ビタミンC、高血圧予防や動脈硬化に効果のあるカリウム、血を作る葉酸が含まれ、食物繊維やミネラル類も豊富です。
甘栗は体にいいですか?
甘栗は、食物繊維、ビタミンCをはじめタンパク質・炭水化物・カロチン・カリシウム・ナトリウム・リン・鉄分などの栄養素がバランスよく含まれている、健康によい食べ物です! また最近では葉酸が豊富に含まれていることも確認され、栗の効用が注目されています。 葉酸とは人間の細胞分裂の際、つまり発育にとって必要な大切な栄養素です。
栗は痩せる効果がある?
栗を食べるメリット カロリーが高く、一見食べると太ってしまいそうな栗ですが、実はダイエットのおやつにぴったり。 栗は脂肪分が少なく、食物繊維が多い果物です。 よくダイエットのおやつとして挙げられるナッツ類と比べても脂肪分は100分の1と、かなり低脂肪なことが分かります。
栗の栄養
たんぱく質・ビタミンA・B1・B2・C・カリウムも比較的 豊富です。 サツマイモと比べると、食物繊維も多い。
栗にはミネラル成分である銅が含まれています。 銅は、鉄などを成分とするヘモグロビンの合成を助けるはたらきがあります。 そのため、銅が足りていないと ...
Chestnuts, Japanese
Chestnuts, JapaneseChestnuts, Japanese, boiled and steamedChestnuts, Japanese
Sources include: USDA
Amount Per 1 oz (28.4 g)100 grams100 grams
Calories 154
% Daily Value*Total Fat 0.5 g0%Saturated fat 0.1 g0%Cholesterol 0 mg0%Sodium 14 mg0%Potassium 329 mg9%Total Carbohydrate 35 g11%Protein 2.3 g4%Vitamin C43%Calcium3%Iron8%Vitamin D0%Vitamin B615%Cobalamin0%Magnesium12%
stnuts, Japanese, boiled and steamed
Chestnuts, JapaneseChestnuts, Japanese, boiled and steamedChestnuts, Japanese, boiled and steamed
Sources include: USDA
Amount Per 1 oz (28.4 g)100 grams100 grams
Calories 56
% Daily Value*Total Fat 0.2 g0%Saturated fat 0 g0%Cholesterol 0 mg0%Sodium 5 mg0%Potassium 119 mg3%Total Carbohydrate 13 g4%Protein 0.8 g1%Vitamin C15%Calcium1%Iron2%Vitamin D0%Vitamin B65%Cobalamin0%Magnesium4%
「long story short」は「長い話を短くする」という意味の英語表現で、「手短に言えば」「要するに」という意味になります。
複雑な出来事を説明すると話が長くなってしまう場合に、要点だけを伝えたいときに使用します。
「to make a long story short」と表現することもでき、文頭で用いられるのが一般的です。
「long story short」を使った例文は次のとおりです。
Long story short, they decided to get divorced.(手短に言えば、あの二人は離婚することにした)
Well, long story short, I decided to take a leave of absence.(まあ、かいつまんで言えば、休学することにした)
サラッと使いたい英語フレーズ “Long story short” ってどういう意味?
Oct 27, 2021 — 「手短に言えば・かいつまんで言えば・要するに」 何か複雑な出来事を説明すると、話がダラダラと
「Long Story Short」の言い換えは?
「In a nutshell」は「一言で言えば」を意味します。 「Make a long story short」と同じ意味です。 「The point is」は要点を述べるときに使われるフレーズです。 色々と説明をした後に要点を示したい場合はこの表現を使いましょう。
「long story short」の意味・翻訳・日本語 - 手短に;要するに;まとめると|
immensely 【副】非常に、広大に、莫大に、大いに【発音】iménsli【カナ】イメンスリィ
immensely
【副】 莫大に
/ɪˈmɛnsli/
She loves him immensely.
彼女は彼を非常に愛している。
I appreciate your immensely
私はあなたのことを大変に感謝しています。
The view was immensely beautiful.
その景色は非常に美しかった。
信じられないほど
この意味では、感情や経験が通常の範囲を超え、極めて高いレベルにあることを示します。特に驚きや感動を表現する際に使われ、感情豊かな状況や成果に適している表現です。
He was immensely proud of his team's achievement.
彼は自分のチームの成果を信じられないほど誇りに思っていた。
"immensely"の語源は、ラテン語の「immensus」に由来しています。この言葉は「im-」という接頭辞と「mensus」という語幹から成り立っています。「im-」は「否定」を意味し、「mensus」は「測る」という意味の「metiri」に関連しています。したがって、「immensus」は「測り知れない」や「非常に大きい」といった意味を持っています。 このラテン語が中英語の「immense」に変化し、その後「immensely」として副詞形が形成されました。「immensely」は「非常に」や「限りなく」といった意味で使われるようになりました。このように、「immensely」の語源には、物事の大きさや範囲を測ることができないという概念が強く反映されています。
immensely(adv.) 1650年代、「immense」と「-ly (2)」から成り立っています。 immensity(n.) 15世紀中頃、immensite は「広大さ; 無限さ」という意味で、14世紀の古 ...
代表的な 意味. 計り知れない; 巨大な; 素敵な、[発] iméns; 英辞郎. ◉ 語源についての解説. 古期フランス語 immense|計り知れない|⇒ ラテン語 immensus|計れない|⇒ ...
Frontline
1983 ‧ Documentary ‧ 43 seasons
"Frontline" offers an unflinching and compelling look at complex, vital and often-controversial subjects. Each broadcast consists of a long-form news documentary. Topics run the gamut -- from Bernie Madoff's intricate fraud and prisoner abuse at Abu Ghraib, to AIDs, racial issues and Wal-Mart's effect on the U.S. economy.
FRONTLINE | PBS | Official Site | Documentary Series
Episode 1: 'Did We Really Survive This?' · Episode 2: 'I Believe He Is Going To Snap'. November 8, 2024 · Episode 3:
FRONTLINE PBS | Official
FRONTLINE is investigative journalism that questions, explains and changes our world. ...more ...more pbs.org/wgbh/pages/frontlineand ...
フロントライン(すべて大文字で表記)は、アメリカ合衆国の公共放送サービス(PBS)が配信する調査ドキュメンタリー番組である。エピソードはマサチューセッツ州ボストンのWGBHで制作されている。このシリーズは 、テロリズム、 [ 1 ]選挙、[ 2 ] 環境災害、[ 3 ] その他の社会政治的問題など、国内外のさまざまな問題を取り上げてきた。 [ 4 ] 1983年のデビュー以来、フロントラインは米国で42シーズンにわたって放映され、放送ジャーナリズムで批評家の称賛と賞を受賞している。2024年、フロントラインはAP通信のウクライナ人ジャーナリストチームによって制作された「マリウポリでの20日間」で、第96回アカデミー賞長編ドキュメンタリー映画賞で初のオスカーを受賞した。フロントラインは、社内および独立系の映画製作者による800本以上のドキュメンタリーを制作しており、そのうち200本がオンラインで視聴可能となっている。
生産
編集
この番組は、ボストンのWGBH-TVの親会社であるWGBH教育財団によって制作されており、同財団がその内容について単独で責任を負っている。WGBHは、ニューヨークのWNETやシアトルのKCTSを含む他の4つのPBS局とともにドキュメンタリーコンソーシアムを創設した。
2015年、フロントラインの創設者であり創設エグゼクティブ・プロデューサーのデイビッド・ファニングが、同番組のエグゼクティブ・プロデューサーとして32年以上務めた後に引退し、レイニー・アロンソン=ラスがシニア・グレードで後任となった。しかし、ファニングは創設メンバーとして フロントラインの編集長として留まっている。
2017年9月14日、この番組は初のポッドキャスト「The Frontline Dispatch」を開始しました。[ 10 ]このポッドキャストはボストンのPBSとWGBHがPRXと共同で制作したものです。
批評家の反応
編集
フロントラインは、テレビ評論家から概ね好意的な評価を受けている。ボルティモア・サン紙のデイビッド・ズラウィックは、エピソード「メルトダウンの内幕」について「私がこれまで見たノンフィクション番組の中でも最も素晴らしい1時間」と書いた。[ 12 ]ニューズデイ紙のヴァーン・ゲイは、「カードゲーム」のエピソードについて「冷酷で厳しい真実に迫る」と書き、「ジャーナリズムの最高峰」と書いた。[ 13 ] TV ワース・ウォッチング紙のトム・ブリンクモラーは、このエピソードを「欠かせない」と呼んだ。[ 14 ]タイム紙のショーン・グレゴリーは、「リーグ・オブ・デニアル」のエピソードについて「一流の報道」と書いた。 [ 15 ]ボルティモア・サン紙のデイビッド・ズラウィックは、「ISISの台頭」のエピソードについて「素晴らしく大胆な作品」と書いた。[ 16 ] AVクラブ紙のアラスデア・ウィルキンスは、「テレビで最も痛烈な番組」と書いた。[ 17 ]ワシントンポストのメディアコラムニスト、マーガレット・サリバンはエピソード「The Choice 2016」について「完全に公平で、完全に夢中にさせられる」と書いた。[ 18 ]ニューズデイのバーン・ゲイは番組を「権威があり包括的」と書いた。[ 19 ]ボルチモア・サンのデビッド・ズラウィックはエピソード「トランプの対決」について「長編ノンフィクションテレビ番組としては最高だ」と書いた。[ 20 ]ロサンゼルス・タイムズのクリス・バートンはエピソード「Facebookのジレンマ」について、フロントラインは「社会問題や時事問題をひるむことなく徹底的に調査することで定評がある」と書いた。[ 21 ]デイリービーストはエピソード「The Choice 2020」について「スピンを超えて...思慮深く、徹底的」と書いた。[ 22 ]
Is FRONTLINE part of PBS?
How to Watch FRONTLINE. FRONTLINE is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
公共放送サービス(英語: Public Broadcasting Service、PBS)は、アメリカ合衆国で会員数349のテレビ放送局を有する、非営利・公共放送ネットワークである。
PBS(ポリブチレンサクシネート)やポジティブ行動支援(Positive Behavior Support)、リン酸緩衝生理食塩水(Phosphate Buffered Saline)など、さまざまな意味があります。
ポリブチレンサクシネート(PBS)
コハク酸と1,4-ブタンジオールを原料とする脂肪族ポリエステル樹脂の一種
生分解性プラスチックで、土中の微生物によって水と二酸化炭素に分解される
耐熱性が高く、繊維などとの相溶性も高い
ポジティブ行動支援(PBS)
児童生徒の望ましい行動を育てる支援方法
罰を使わずに望ましい行動を育てる「肯定的(Positive)」な支援
問題が起きる前から取り組む「積極的(Positive)」な支援
学校教育、障害福祉、家族支援など、さまざまな場面で生かされている
リン酸緩衝生理食塩水(PBS)
水と塩の混合物で、塩化ナトリウム、塩化カリウム、リン酸二水素カリウム、リン酸水素二ナトリウムなどが標準的な構成成分
細胞培養製造や上流プロセス開発で広く使用されている
毒性のない溶液として多くのラボで使用されている
生分解性樹脂 BioPBS™(バイオPBS) | 製品情報
ポリブチレンサクシネート(PBS)は、自然界の土中の微生物の力で水と二酸化炭素に自然に分解される生分解性プラスチックです。 PBSは、一般的な生分解 ...
フォスターとはどういう意味ですか?
促進する,助長する,成長を促す
Warm human relations were fostered. 暖かい人間関係が養われた。
「Fosters」とはどういう意味ですか?
〔子どもを(里子として)〕育てる、養育する・Children should be fostered in a good domestic environment. : 子どもは良い家庭環境 で育てられるべきである。
「Foster dog」とはどういう意味ですか?
里親犬とは、ペットショップやブリーダーから動物を購入するのではなく、他の飼い主さまや動物保護団体などから無償で譲り受けることです。
farm forest 農用林
Foster Farms
From fresh whole chickens & ready-to-eat meals, we have your perfect protein. Fresh & Natural, Simply Raised,
フォスターファームはアメリカの養鶏会社です。同社は1939年以来、個人所有となっています。1939年以来最近までフォスター家によって運営されていましたが、2022年にプライベートエクイティファームのアトラスホールディングスが同社を買収し、現在は同社が所有・運営しています。同社はカリフォルニア州リビングストンに拠点を置いています。事業は西海岸に集中していますが、東海岸にも少数の拠点があります。同社は新鮮で自然に地元産であると宣伝されているさまざまな鶏肉や七面鳥製品を専門としています。 [
サルモネラ菌の発生
編集
2013年10月7日、米国農務省は、カリフォルニア州のフォスターファームの3施設で包装された生の鶏肉について、過去6か月間で推定278人が病気になったとして公衆衛生警報を発令した。カリフォルニア州、オレゴン州、ワシントン州の小売店に流通した鶏肉には、複数の抗生物質耐性サルモネラ・ハイデルベルグの菌株が関連していた。このアウトブレイクは18州に広がったが、報告された病気のほとんどはカリフォルニア州で発生した。[ 22 ] USDAの食品安全検査局は、権限がなかったため、これらの施設からの鶏肉の回収を命じなかった。[23] 同局は、同社の鶏肉は最低165度に調理されている限り、食べても安全であるとみなした。[ 24 ] USDAは、同社が問題を解決することに同意した後、影響を受けた養鶏場の営業を継続することに同意した。[ 25 ]
2014年6月中旬、フォスターファームの幹部は、厳格な対策により、生の鶏肉のサルモネラ菌汚染を約2%に削減したと発表した。これは、国内業界平均の25%を大きく下回る数値である。同社は、生の鶏肉を安全に取り扱い、少なくとも華氏165度で調理するという標準的な食品安全アドバイスを繰り返した。[ 26 ] [ 27 ]
2015年5月に放送されたPBSフロントラインのレポートは、不十分な食品安全規制に注目を集めた。[ 28 ]レポートが放送されて間もなく、フロントラインは、レポートのために弁論してほしいというフロントラインの要請をすべて断っていたフォスターファームの弁護士から手紙を受け取った。手紙は、オレゴン州公衆衛生局が、州がフォスターファームと関連付けた2004年のサルモネラハイデルベルグ感染で1人が死亡したという報告された調査結果に異議を唱えていた。フロントラインはフォスターファームに再度、彼らの立場について話し合うよう求めたが、彼らは応じなかった。[ 29 ]
まぁ所さんはいつも殷賑を極めてるか(笑)!よ!George song Okutama!😁