はじめまして
noteで初めての記事を書きます。まずは慌てて自己紹介までは兼ねず、助走としてぽつぽつと1日1記事、数行でも何かを書き記そうと思っています。最終的には、ずっとテーマにしてきた夢見と記憶の関係、そしてそれが未来を示唆する可能性について紐解いていこうと思っています。記事が60ほど溜まったら、既にある自分のDreampoolサイトへ接続する予定です。多くの人に読まれるというより、興味の持つ人が目にとめ、自分の何かの気づきを後押しするような記事を目指します。
タイトルきめブレスト。(helper:ChatGPT)
さて、このコンセプトによるブログのタイトルについて、いくつか提案をしてください。なるべく短いタイトルが良いと思います。
どれもピンときません。すこし表現が固い感じに思います。あえていえば、主タイトルだけでの判断ですが、6と1が傾向として沿っていますね。
5は良い感じだと思います。一般的な言い表し方なので、もう少し言葉を推敲したいです。よいと思った点は、夢・記憶・パズル。 そして意外とそれがスピリチュアルでもなく、現実的に組み立てられている誰にでも理解のできる仕組みだということを伝えたいと思いますが。よい言い表し方はありますか?
言い方を替えてみる
少し実験をしましょう。こちらの思惑としては”夢”は大きなテーマの言葉そのものですが、あえてこの言葉を使わない、別の角度からの表現はあるでしょうか。
英語でもリストしてみる
ありがとう。なかなか難しい実験ですね。
どうしてもビジネスサイトの切り口のようになってしまいます。今一つ響きません。英語でアプローチした場合はどうでしょうか。今度は、”夢”という言い方を使用しても良しとします。
なかなか面白いですね。英語になったときに、かなり響いてくる感じが違って感じます。この中では語感と意味の見せ方の観点から、3が面白いと思います。こちらの方向からも一度煮詰めてみましょう。なるべく短く。
日本語で言い直すテスト
Unlocking the Secrets of Memory 良いですね。 これをあえて日本語で表すとしたら、単純に翻訳ではなく、日本的な思考へ回り戻したら。どんな表現に書き換わるでしょうか。
更に短い、一息で口にできるようなタイトルにするとしたら、
どのような可能性があるでしょうか。
この中でもし選ぶとしたら5ですね。でもなんだかカタカナで書くと見た目が間抜けに見えます。理由はなぜだと思いますか?
確かに一案としては有効だと同意します。メモリー・リバースのタイトルを英語で書いてみてください。
そのニュアンスは正しいか
それはカタカナで書いているこの、メモリー・リバースと同意ですか?
メモリー・リバース というタイトルと、 Memory Reverse は
意味が違うものになるでしょうか?
ではなぜ、先ほどHow Memory Reversal Can Unlock Your Dreams と
記したのでしょうか?
ReverseとReversalの意味の違いと意味に関する可能性を教えてください。
その単語の意味は
反対の方向という説明が少し気にかかります。意味の説明に不満なのではありません。私の意図したい着地点(探している言葉)は、反対に限らず、別の視点を得る意味も欲しいと考えています。その欲求に対してその言葉の選択は適切と思いますか?
その意味は、Reversalの単語でも持ちうる可能性としてありますか?
最終確認
OK.いいと思います。語感とリズムの観点から、Reversalという言葉ぐらいの感触が好ましいと考えます。もう一度見なおしてみましょう。
”Memory Reversal”といった場合、どんなイメージの可能性が考えられますか。
あとがき
そういうわけで、このブログのタイトルを”Memory Reversal”にしようかなと
思っています。一晩寝かせてみよう。
y.