タイ語学習、失敗談
noteでタイ語学習の記事を見て、勝手にお仲間に感じて励まされてる気分になってます。
ฉันกำลังเรียนภาษาไทยค่ะ
(チャン ガムランリアン パーサーターイ カ)
まさに今タイ語の勉強しております私
なのですが………実は勉強始めたばかりのころ、はずかしい失敗をいくつもしでかしております。
タイ文字アルファベット、まさか幽霊部員いたりする?と本気で思った
タイ文字のアルファベット表はก(コーカイ)から始まりますね、44のあれ。
かくいう私も一覧表をルーズリーフに書き写し、トイレの壁と机の上に各々貼ったは良いものの、全く覚えられる気がしなかった所からスタート。
最初は書ける気もしなかったです………
まず一ケ月ぐらい眺めるだけの熟成肉期間(笑)
それでも全く冷めない熱意に支えられて、じゃあ
ということで、先述記事での裏技(?)のタイソング歌詞書き写しから始めたわけなんです、が………………………
その初手の歌と写し方が、まずかったんですよね。
当時タイ語キーボードをスマホに入れられることを知らず、気軽に歌詞をグーグルで入力検索することが出来ませんでした。
そこで私がしたのは、You Tubeでタイの歌番組を英語検索して、その動画に映る砂粒レベルの字幕歌詞を一時停止しながら書き写すことでした。
……………今考えてもよくやったなとポジティブに捉えておくことにしてます(効率悪すぎた)
チョイスした曲も、まあこれが大好きなドラマの主題歌。
この曲は早口だし、歌詞多いし、
これを初手一発目で書き写した所に、初心者の船出を感じます。
今でこそ分かるその無謀さと、これが無謀と分かる今の自分の成長に…喜んでいいか悲しんでいいか…………ははは。
で、ですよ。
書き写して色々と知恵がついてきた頃、トイレに貼ったあのアルファベット表をふと見ると、
あれ???
どうも 何 文 字 か………何個かないのがある?
見 当 た ら 無 い ???
テレビ見て書き写したアルファベット文字がアルファベット表の中にいない。
そんな馬鹿な……………
問題になったのは
ธとสとจとลです。
なんか、สは似てるようで違うのしかテレビに写ってない。
なんなら、จとลは、同じものとして認識していたことが判明。
二文字の違いを分かってすらいなかったので、どっちで書いてるのか見返してもどうにもならない仕上がりでした。
だから後で辞書で引いても出ては来ない事が多発(笑)
かなりのロスタイムになりました。
あと例外で悩んだのは、 ็という記号と反復記号のๆ。アルファベット表にないですよね。
私はこれに「ワニのマーク」と「蓮のマーク」と名前をつけて、何だかよくわからないけど、書くのを努力しました。
เป็นとか本当によく使いますけど、็がまだ何なのかあまり知りません。←
大丈夫、เป็นが書けて意味が分かれば今の所どうとでも使えてます。
知らないことがいっぱい
いわゆるタイ語も文字フォントというものが何種類かあり、微妙に書き方が違うのをこの時だいぶ頭を悩ませてから、その事実に辿り着きました。
↓証拠写真。ธが別の文字だと思って、このフォントのまま書き写し、けどアルファベット表には無いし。数ヶ月謎のままでした。笑うしかない。
เธอのธがまるでそれに見えず、こういう文字だと思って丸写ししてましたね。
自分よ、アルファベット表に無い時点でもう少し早く変だと気づくべきです……
あと
้
ั
の違いが…………30代の私でも虫眼鏡いるレベル。
タイ語って、高齢と老眼になったら絶対に不利な言語だと感じましたね。
タイ人のお年寄りはどうしてるんだろ?????と、未だに不思議に思ってます。
さて、今回はアルファベットの認識間違いの供養でした。
たぶん、私だけだとは思うのですが、
本当に本当に本当に、当人は真面目にやって来てるんです、これでも。
独学ってこういうのありますよね普通に。
おっと、希望もあるんです!
間違えたぶん、インパクトは絶大でして。
これら間違えたり悩んだりした文字は、真っ先にその子音が覚えられました。
さて今日もタイ語を頑張る皆さん。
こんなドジな私でも何とかやっております。
一緒に頑張りましょう🙏✨
あとやっぱり、声調頑張れるのはまだまだ先かも(笑)
なんとかなる!が先行して、なかなか頑張れてません(笑)
気楽にいきましょう!
〜今日覚えたタイ語メモ〜
นักเขียน (ナッ(ク)キアン) 作家 writer
ชีวิต (チーウィット)人生、生活 life
กับ (ガップ) 〜と with ,and or trap