聽見下雨的聲音(中国語の歌)

この歌は、事故で耳が聞こえなくなってしまった女性の恋愛映画(タイトル同じ)の主題歌なのですが、中でも「雨の音を聞いて、「あなた」が「唇語」で語る愛を思い出した」という2行が、どうしようもなく切ないです。

而我聽見 下雨的聲音(雨の降る音が聴こえた)
想起你用唇語 說愛情(あなたが唇で語る愛を思い出した)

静寂というより恐らくもっと恐ろしい「無音」という世界の中で目にする「唇が語る愛」は、どんな風に心に響くのでしょうか?

Music Videoは、1:32 からのシーンをぜひ注意深く見て下さい。

魏如昀のすがりつくような歌い方と、そして何より、傘を差す男性が軽く頬にキスをした時の主人公の女性の表情がとても素敵だと思います。

この曲は方文山(ファンウェンシャン)という作詞家の詞に、周杰倫(ジョージエルン)という作曲家(歌手)が曲をつけた歌で、魏如昀(ウエイルーイン)という女性歌手が歌っています。

方文山と周杰倫のコンビは、恐らく台湾で最も有名な作詞家と歌手で、彼の詞は素朴でシンプルでありながら、漢詩のような趣があり、歌詞全体を見た瞬間に、たとえ発音がわからなくてもその歌の情緒感が伝わってくるような不思議な世界観を持っています。

周杰倫のメロディは、常に新しさの中に懐かしさや中華Musicの哀愁が込められていて、聴けば聴くほどどんどん好きになっていく不思議な魅力があります。



竹籬上 停留著 蜻蜓
玻璃瓶裡插滿 小小 森林
青春 嫩綠的很 鮮明

百葉窗 折射的 光影
像有著心事的 一張 表情
而你 低頭拆信 想知道關於我的事情

青苔入鏡 簷下風鈴 搖晃曾經
回憶是 一行行無從 剪接的風景 愛始終年輕

而我聽見 下雨的聲音
想起你用唇語 說愛情
幸福也可以 很安靜
我付出一直 很小心

終於聽見 下雨的聲音
於是我的世界 被吵醒

就怕情緒紅 了眼睛
不捨的淚在 彼此的 臉上透明

愛在過境 緣分不停 誰在擔心
窗台上 滴落的雨滴 輕敲著傷心 淒美而動聽

而我聽見 下雨的聲音
想起你用唇語 說愛情
熱戀的時刻 最任性
不顧一切的 給約定

終於聽見 下雨的聲音
於是我的世界 被吵醒
發現你始終 很靠近
默默的陪在 我身邊 態度堅定

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?