見出し画像

How to study and use TOEIC for job hunting?Here replies Chuo lecturer who got perfect scores 就活のためのTOEIC活用と勉強法連続満点取得者の講師に聞く 

  Have you ever taken the TOEIC(Test of English for International Communication)?  Managed by the Institute for International Business Communication (IIBC), it provides a test of English communication and business skills with a score system (10 to 990). In recent years, an increasing number of universities have incorporated the TOEIC test into their curricula to improve English language skills of their students. The use of this test varies from university to university, such as adopting it as a placement test for English classes or granting English course credits to students who achieve a certain score.The official TOEIC website states, "Taking the TOEIC test and achieving a certain score can lead to an advantage in job hunting and career advancement, thereby expanding the possibilities for test takers."
   Is it really advantageous in job hunting to achieve a high score on the TOEIC?  And what kind of study should university students do to obtain a high score? Hakumon Herald interviewed Ms. Junko Kumagai, 52, a part-time lecturer who teaches TOEIC courses at  Chuo University's International Center.  She herself has acquired a perfect score (990) on the TOEIC multiple times.

 TOEICを受験したことはあるだろうか。国際ビジネスコミュニケーション協会(Institute for International Business Communication= IIBC)が運営するTOEICは英語によるコミュニケーションとビジネス能力を検定するためのテストであり、スコア制(10~990点)を導入している。近年、大学生の英語力を向上させるためにTOEIC受験をカリキュラムに取り入れている大学が増えている。英語の授業のクラス分けテストとしてこれを導入したり、一定のスコアに達成すると英語の単位を取得したとみなしたりするなど、活用方法は大学によりさまざまである。TOEICの公式HPは「TOEICを受験し一定スコアを超えることで、就職活動で有利になることやキャリアアップにつながることがあるなど、受験者の可能性を広げる」とうたっている。
 TOEICで高得点を得ることで、実際に就職活動で有利に働くことはあるだろうか。また、高得点を取得したいと考えている大学生は、どのような勉強をするべきなのか。白門ヘラルドは、中央大学の国際センターでTOEIC講座を担当し、自らもTOEICで満点(990点)を複数回取得している熊谷順子兼任講師(52歳)に話を聞いた。


High scores make you confident 
高得点取得で英語に自信

  On the relationship between the TOEIC and job hunting, Kumagai said, Considering a shortage of work force resulting from Japan’s falling birthrate, I don't necessarily think that the TOEIC directly correlates with job hunting but there are those companies which require a certain TOEIC score standard or exempt employment exams for applicants who have acquired such standard. Also, a high TOEIC score can objectively demonstrate your English proficiency and make you feel more confident in job hunting." 
  What TOEIC score is sufficient enough to be put into a resume confidently in job hunting? The IIBC classifies TOEIC scores and English communication skill levels into five categories (see the table below). According to Kumagai, a score of 600 is the average for TOEIC test-takers. "To make your English proficiency have an impact, I would encourage you to aim for a score of 900 or higher,” she said.
  What kind of study methods should college students adopt to improve their TOEIC scores for job hunting? “The most important thing is to study English consistently even just a little bit every day,” Kumagai emphasized. She suggested finding and using your favourite books and reference books to achieve that. She said her favourite books are "TOEIC L & R TEST Deru Tantokkyu Gin No Phrase” by TEX Kato, which she recommends for its high accuracy in predicting likely questions and its portability, and “Official TOEIC Listening & Reading Practice Test” by ETS, which makes students experience the same format as the real TOEIC test.
  As the TOEIC test is two hours long, with as many as 200 questions given, you are apt to lose concentration and get tired from just sitting for the test. Many test-takers also say that time allocation during the reading section of the test is difficult. Two Hakumon Herald reporters felt the same way when they actually took the test. On this point, Kumagai said, “As all test-takers solve the same questions, you do not need to finish solving all of them."
  Specifically, the reading section is composed of Part 5 and 6, which are fill-in-the-blank questions, and Part 7, which involves reading comprehension. The latter half of Part 7 is quite difficult because it requires reading multiple passages to find the correct answers. It is especially challenging for beginners and intermediate learners. Kumagai gave us a “strategy” to increase the percentage of correct answers by simply marking the latter half and ignoring it to devote more time to the first half. In terms of time allocation, she recommended finishing Part 5 and 6 in 20 to 30 minutes and then using the remaining time to solve the first half of Part 7. 
  University students in recent years are involved in a lot of activities, including not only attending classes but also getting engaged in club activities, part-time jobs, and internships. Kumagai stressed the importance for them to make efforts to avoid becoming disgusted with English study and have daily exposure to English even in the midst of their busy schedules.

 まずは、TOEICと就職活動との関係について、熊谷氏は、労働不足をもたらす少子化とも相まって、就職活動に直結するとは思いませんが、企業によっては一定のTOEICのスコアの基準を要求することや、入社試験を免除するところがあります。また、客観的に英語力を示すこともできるため、高得点を取得しておけば、就職活動時の自信につながる人もいる」と語る。
 就職活動時に自信を持って履歴書に書くことが出来るのはどの程度のスコアなのか。IIBCはTOEICのスコアと英語でのコミュニケーション能力レベルの指標を5段階で定めている(下記の表参照)。熊谷氏によればTOEIC受験者の平均スコアは600点。「英語力の高さにインパクトを持たせるためには900点以上を目指してほしい」と言う。
 大学生が就活時にTOEICのスコアを伸ばすにはどのような勉強をするべきなのだろうか。「いちばん大切なことは、毎日少しずつでも継続的に英語の勉強をすることです」と熊谷氏は強調する。そのために必要なお気に入りの著書や参考書を探して使うことを提案する。熊谷氏の〝お気に入り″は、予想質問の的中率が高く、携帯にも便利だとする『TOEIC L&R TEST出る単特急のフレーズ』(TEX加藤著)や、本番と同じ形式で体験できる『公式TOEIC Listening&Reading問題集』(ETS著)とのこと。
 TOEICのテスト時間は計2時間と時間が長く、問題数も200問と多いため、集中力が衰えやすく、テストを受験するだけで疲れてしまう。また、リーディングパートにおける時間配分が難しいといった声も多い。筆者も実際に受験してみてそれを感じた。これらの点について熊谷氏は「全受験者が同じ問題を解くのだから、全部解き終わらせる必要はありません」と述べた。
細かな話になるが、リーディングパートはパート5、6の空所補充と、パート7の長文読解で構成されている。このパート7のうちの後半部分は難易度がかなり高くなっている。複数のパッセージ(長文)を読まないと、問題の答えを導くことができないからである。とくに初・中級者には時間内に解くことは非常に困難である。熊谷氏は後半部分には手を付けずにマークだけし、前半部分に時間を割くことで、正答率を上げる〝戦略″を教示してくれた。また、時間配分については、リーディングのパート5、6の空所補充の問題は20~30分で解き終わらすことを目標にし、残りの時間でパート7(前半部分)を解くことを勧めた。
 近年の大学生は大学の授業だけでなく、サークル活動やアルバイト、インターンシップなど活動の幅は多岐におよぶ。英語の勉強に嫌気がささないような工夫をし、多忙な中でも日々英語に触れることの大切さを熊谷氏は説いた。


Source: The Institute for International Business Communication/国際ビジネスコミュニケーション協会参照


Appeal of Chuo University’s TOEIC course
中大TOEIC講座の魅力

  Kumagai is charged with the TOEIC course exclusively for Chuo University students. She introduces the appeal of the course, literally a handmade program created by part-time English instructors at Chuo University, with such attractive features as: (1) it is tailored specifically for Chuo University students, (2) compared to external courses, students feel more familiar with the lecturers, many of whom they already know, and (3) it is easy to get in contact with the lecturers even after the course is over. Another attraction is the low tuition fee, which is subsidized by the university. She said she strives to create a homely and comfortable atmosphere in her classes. In fact, some Herald members, who have taken Kumagai's TOEIC course, said that their TOEIC scores actually improved. They recommend Chuo students who want to get a high TOEIC score to take her course.
  As a lecturer, Kumagai has seen many students struggling to improve their English proficiency. She encouraged them, saying, “We live in a time when various skills are required. But the TOEIC is one area where your efforts are easier to be rewarded. I myself was just an ordinary Chuo University student and I could improve my TOEIC score. So, I encourage my students to study hard continuously without swinging between hope and despair about their result."

 熊谷氏は中大生のみを対象とするTOEIC講座の担当講師。講座の魅力を紹介する。TOEIC講座は、中央大学の英語の非常勤講師がつくった、文字通りの手づくり講座であり、①対象を中央大学生に合わせていること②他の外部の講座と比べて知っている講師陣も多く親近感があること③受講後も講師との連絡が取りやすいこと、などが挙げられる。大学からの補助があるため受講料が安いことも魅力の一つだ。熊谷氏はアットホーム感のある授業を心がけていると話す。実際に熊谷氏のTOEIC講座を受講しスコアアップにつながったというヘラルド部員からの声もある。TOEICで高得点を取得したい中央大学の学生は、熊谷氏のTOEIC講座をぜひ受講してみてほしい。
 TOEIC講座の講師として、英語の学力向上に悩む多くの学生を見てきた熊谷氏。「いろいろなスキルを求められる時代ですが、TOEICは勉強した分だけその努力が報われやすいものです。特段目立つ存在ではない中央大学生であった私自身でもスコアを伸ばすことができたのですから、結果に一喜一憂せずに継続的に頑張って欲しい」と、学生にエールを送った。

Interview situation=phote by Masamune Nimiya
取材の様子=仁宮正宗撮影

(By Kisaki Sato and Masamune Nimiya/佐藤綺咲、仁宮正宗)





いいなと思ったら応援しよう!