見出し画像

今日覚えたい文法

代名詞化

一度でてきた名詞(会話に登場いなくても可能なのですが、それはまた別の話)を簡単な別の符号に置き換えることを「代名詞化」と呼びます。

Tu aimes le café ?
 - Oui, j'aime bien ça. ← le café の代わり。

Tu connais ma sœur ?
 - Tu m'as beaucoup parlé d'elle, mais non. Il faut que tu me présentes à elle un jour. ←もともとの代名詞と違う構造でも、代名詞化が可能です。

では、次の文はどのように代名詞化しますか?

Tu as envie de boire du vin que j'ai ramené de France ?

「どの部分を代名詞化するか」という問題があります。
それは、発言者が決めれば良いのです。

代名詞化するということは、一段階重要度を下げることだと考えてください。

Tu as envie de boire du vin que j'ai ramené de France ?
 - Oui, j'en ai envie.
「そうしたい」のです。

Tu as envie de boire du vin que j'ai ramené de France ?
 - Oui, j'ai envie d'en boire.
「飲みたい」のです。

Tu as envie de boire du vin que j'ai ramené de France ?
 - Oui, j'ai envie de voire que tu en as ramené.
「持ってきたやつを飲みたい」のです。

Tu as envie d'aller au café boire du vin ?
 - Oui, j'en ai envie.
 - Oui, j'ai envie d'y aller (boire du vin).
 - Oui, j'ai envie d'aller au café en boire.
 - Oui, j'ai envie d'y aller en boire.

そうなのです。一気に「2コ代名詞化」も可能なのです。
理論的には3つも可能だと思いますが、そこは人間がやることなので、あまり代名詞の数が多いと、年配の御夫婦「あれを、あっちに、あれしといて」みたいになるので、ほとんどの人には理解不能になってしまいます。

明文化されていませんが、そういうルールはある気がします。

ご参考まで

いいなと思ったら応援しよう!