今日覚えたい文法
否定の pas
否定語の pas は、ne を伴わずに単独で使うことができます。
その場合には、pas の直後に否定をしたい語や表現を「意味単位」で置いてください。
Tu habites à Paris ?
- Non, pas à Paris.
Ta ville natale, c'est Paris ?
- Non, pas Paris.
Tu viens de Paris ?
- Non, pas de Paris.
Tu vis avec quelqu’un ? Avec ta copine ?
- Non, pas avec ma copine.
全部言ってしまうと音の強弱によって意図が伝わらず誤解されてしまう、もしくは伝わることが曖昧にある可能性があります。
Tu veux aller au cinéma pour voir "Coupez" avec moi demain ?
- Non, je ne veux pas aller au cinéma pour voir "Coupez" avec toi demain.
何を否定したいのか、イマイチわかりません。
そんな時には否定したい語(表現)のみを pas の直後に置きます。
Tu veux aller au cinéma pour voir "Coupez" avec moi demain ?
- Non, pas au cinéma. Je préfère aller en boite.
- Non, pas pour voir "Coupez". Je voudrais voir "retour vers le futur".
- Non, surtout pas avec toi. Tu me déranges avec tes questions pendant toute la séance.
- Non, pas demain. J'ai un truc à faire.
動詞の原形を否定したいときも同じです。
Je suis déçu de pas être à Paris en ce moment.
いまパリにいなくて、がっかり
Je suis déçu de pas pouvoir partir à Paris avec toi.
一緒にパリに行けなくてがっかり
最後に、主語と動詞しかないときは動詞を否定しますが、それ以外の要素がある時には動詞を否定してはいないのです。
Vous travaillez ?
- Non, je travaille pas.
Vous travaillez là ?
- Non, je travaille pas là.