今日覚えたい文法
直接目的語と間接目的語
( )に必要あれば何か単語を入れて、それぞれの文を完成させてください。
昔の生徒にすれ違った。
J'ai croisé ( )mon ancienne élève.彼女に声をかけた。
J'ai salué ( )mon ancienne élève.クリスマスカードのお礼を彼女に言った。
J'ai remercié( )mon ancienne élève pour sa carte de Noël.数日後に引っ越しをすると彼女に伝えた
J'ai prévenu ( )mon ancienne élève que je quitterais la ville quelques jours plus tard.彼女にさようならを伝えた。
J'ai quitté ( )mon ancienne élève.
考えてみてください。
制限時間は2分くらいです。
Êtes-vous prêt(e) ? C'est parti.
↓
↓↓
↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓↓↓
では、答え合わせです。
実は、どの( )にも何も入りません。一つとして(à)はないのです。え
えっ、日本語はどれも「〜に」なのに?
→ はい。でもフランス語では必要ないと言うか、à を付けてはいけないのです。
理由は、そういうものだからです。
友だちに会った。≒ 友だちと会った
→ J'ai vu à/avec un ami.
映画を見た。
→ J'ai vu un film.
日本語のほうが「変だ」と言ってもいいかもしれません。
目的語の種類(人か否か)によって助詞(に・と・を)が変わるのですから。
mon ancienne élève を代名詞化すると、過去分詞の「性数一致」が起こるのは覚えていますね?
Je l'ai croisée .
Je l'ai saluée.
Je l'ai remerciée.
Je l'ai prévenue que je quitterais la ville quelques jours plus tard.
Je l'ai quittée.
個人的には、4. の文の構造を考えた時に「直接目的語」がどれか見失ってしまいます。2つあるのか?
prévenir 人 que S' + V'…
2つあるように見えますよね?
まあ気にしないでおきましょう。
ぼくは文法家ではないので使えればいいのです。
ご参考まで
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?