見出し画像

今日覚えたい文法

直接目的語と間接目的語

(  )に必要あれば何か単語を入れて、それぞれの文を完成させてください。

  1. 昔の生徒にすれ違った。
    J'ai croisé (  )mon ancienne élève.

  2. 彼女に声をかけた。
    J'ai salué (  )mon ancienne élève.

  3. クリスマスカードのお礼を彼女に言った。
    J'ai remercié(  )mon ancienne élève pour sa carte de Noël.

  4. 数日後に引っ越しをすると彼女に伝えた
    J'ai prévenu (  )mon ancienne élève que je quitterais la ville quelques jours plus tard.

  5. 彼女にさようならを伝えた。
    J'ai quitté (  )mon ancienne élève.

考えてみてください。
制限時間は2分くらいです。

Êtes-vous prêt(e) ? C'est parti.

↓↓
↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓↓↓

では、答え合わせです。

実は、どの( )にも何も入りません。一つとして(à)はないのです。え

えっ、日本語はどれも「〜に」なのに?
→ はい。でもフランス語では必要ないと言うか、à を付けてはいけないのです。

理由は、そういうものだからです。

友だち会った。≒ 友だち会った
→ J'ai vu à/avec un ami.
映画見た。
→ J'ai vu un film.

日本語のほうが「変だ」と言ってもいいかもしれません。
目的語の種類(人か否か)によって助詞(に・と・を)が変わるのですから。

mon ancienne élève を代名詞化すると、過去分詞の「性数一致」が起こるのは覚えていますね?

  1. Je l'ai croisée .

  2. Je l'ai saluée.

  3. Je l'ai remerciée.

  4. Je l'ai prévenue que je quitterais la ville quelques jours plus tard.

  5. Je l'ai quittée.

個人的には、4. の文の構造を考えた時に「直接目的語」がどれか見失ってしまいます。2つあるのか?

prévenir 人 que S' + V'…
2つあるように見えますよね?

まあ気にしないでおきましょう。
ぼくは文法家ではないので使えればいいのです。

ご参考まで

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?