
今日覚えたい語の使い方
特に新しい語ではありませんし、僕たち日本人には馴染みのある「単語」のはずです。
les people [le pi.pœl]
辞書でも確認をしてみましょう。
people /pi-pœl/
(<英語)形(不変)〔雑誌・番組などが〕有名人のゴシップが売り物の
━ 男(複数)(メディアに注視される)有名人,セレブ
people /pipœl/
(英) adj.inv.
presse people
(有名人のゴシップ記事が売り物の)大衆紙[誌]
━ people n.m.inv. (大衆紙[誌]に追いかけられる)有名人, セレブ
ちゃんと辞書に載っている、メディアではよく耳にする「普段遣い」の単語です。
え〜、英語なんて使うの?
日本人が英語を使うように、フランス人も英語を使いますよ。
世界が狭くなるということは、こういうところにも影響してくるのですね。(良いか悪いかは、別の話)
(オリンピックの開会式では)Les people n'étaient pas plus abrités que le reste du public.
こんな新聞記事を見つけました。
さて、どういう意味になるのでしょう。
場面を想像して、解釈をしてみましょう。
pourquoi les people sont friands de la côte d'azur ?
En couple ou en famille, les people sont nombreux à venir apprécier un bon match de tennis.
簡単に多くの例を見つけることができます。
(オリンピックの開会式では)Les people n'étaient pas plus abrités que le reste du public.
解釈をしておいてください。
ご参考まで
A suivre.
ではまた明日!