今日覚えたい文法
二度と〜しない。
「二度とこのレストランでは食事をしない!」
今から読むのを止めて、フランス語にしてみましょう。
好きなだけ時間を取ってください。
↓
↓↓
↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓↓↓
おそらく多くの学習者は jamais を使って次のようなフランス語にしたのではないでしょうか。
Je ne mangerai plus jamais dans ce restaurant.
plus と jamais は片一方だけで特には問題ありませんが、両方を合わせて使うと「今後は(ne - plus)」「二度とは(ne - jamais)」と強い否定のニュアンスが生まれ、強い決意を表すことができます。
実は、ややこしい時制や文法項目を考えなくとも伝えることができるのです。
C'est la dernière fois que 直説法現在形 …
「〜するのはこれで最後です。」
C'est la dernière fois que je mange/déjeune/dine dans ce restaurant.
二度とこのレストランでは食事をしない。
C'est la dernière fois que je sors avec toi.
デートをするのはこれで最後。
=二度とデートはしません。
C'est la dernière fois que je voyage avec ChinaAir.
ChinaAirで旅行(移動)をするのはこれで最後。
=二度とChinaAirでは旅行はしません。
C'est la dernière fois que je prends un taxi en France.
C'est la dernière fois que j'invite des amis chez moi.
C'est la dernière fois que je donne un cours en anglais.
一つのことを伝えるのに2種類の表現法を持っていると、その人は「フランス語が上手」ということなのです。
ご参考まで
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?