中国語で「『テレビで中国語』のテキストがもったいなくて捨てられない」
NHK「テレビで中国語」をよく見てました。
今も毎週テレビでやってますが、
一応録画するものの📺、あんまり見れてない☹️
ブルーレイん中、「テレビで中国語」すごく溜まってる。
2005年の生徒役が金子貴俊さんの時のテキストが何冊かある。
そのころは、「テレビで中国語」ではなく「中国語会話」でした。
それ以降、2015年まで、まばらにテキストがとってあります。
きっと自分の好きな生徒役の人の年のとか、
自分の興味のある中国事情が書いてあったりとか、
中国料理の作り方があったり、
気になる中国語のフレーズがあったり、
そういうテキストを自分で厳選して、とっておいてあるみたい🙂...
片付けが好きで、読まない本や物は簡単に捨ててしまうのに、
これらのテキストは捨てられない...📚
テレビで中国語のテキストが捨てられない
我舍不得不能扔看电视学中文的课文
(wo she bu de bu neng reng kan dian shi xue zhong wen de ke wen)
もう古すぎだよね~。
邪魔だよね~。
テキスト捨てたら、この空間に他の本がいっぱい入るのに。
捨てようか~、捨てまいか~
開いてチラ見して(¬_¬)、ん~、やっぱりこのフレーズはときめくな~
と、一行のフレーズために、一冊とっておく。
ん~、まあ、まだ捨てなくていいか。この繰り返しを何年やったかな…
中国語の参考書って、どんなに古くても捨てられない...
いつか使えるかしら…って。結局とっておいて見てないσ( ̄∇ ̄;)
まあ、もう少し様子を見て、とっておいて、
使うかどうか、参考になるかどうか、
実験してみましょう( ̄O ̄)
謝謝🌺