「コロナの変異種」は英語で?【英語表現】
最近よくニュースに出てくる「新型コロナの変異種」。ようやくコロナとの生活にも慣れてきたと思ったら、新しい変異種が出てきて、まだまだ落ち着けそうにないですね😅
今回はこのコロナの「変異種」を英語で何と言うか?紹介します。
新型コロナの「変異種」は英語で?
「変異種」は英語で variant と言います。これは「変型、変種」という意味の言葉です。似た言葉にバリエーション(variation)という言葉がありますが、これも「変異」という意味を指す言葉で variant の派生語です。
Another new coronavirus variant found in Japan
新たな新型コロナの変異種が日本で発見される
Third case of COVID-19 variant found in Utah
COVID-19の変異種の3人目の感染者がユタ州で発見される
上記はニュースの見出しですが、見出しではwasなどのbe動詞や冠詞が省略されることが多いです。見栄えがすっきりしますからね。
見出しを見てみると、new coronavirus variant や COVID-19 variant など色々な言い方がありますね。ニュースを見て、様々な表現を覚えていくと良いと思います。
コロナ関連の記事を読むと、英語の語彙を増やせるだけでなく、世界のコロナ事情まで分かって本当にためになりますよ。ぜひ読んでみて下さい。
それでは今回はこの辺で。
See you next time!
いいなと思ったら応援しよう!
【Buy me lunch. 】
(日本語訳:私に昼食をご馳走してください。笑)