テキストを減らして集中する
はじめに
こちらのページをご覧いただきありがとうございます。
私は全国通訳案内士という国家資格を所持した通訳ガイドです。
サラリーマンをしつつ海外訪日客に日本をご案内するお仕事をしています。
またまた思考の整理に書きました。
私自身もこちらの文章を定期的に読み返して自分の立ち位置を振り返りたいと思います。
先日、英語学習・通訳ガイドのテキストを整理しました。
私は学生時代に経済学を専攻していましたが、「英語ができると有利になる」と考え、並行して英語の勉強も行っていました。
ただし、当時は簿記等の他の資格取得に力を入れすぎていたため、集中力が分散してしまい、英語に関しては現在も少し不安を感じています。特にアウトプット時に適切なコロケーションを選べていない気がして、自信がありません。
圧倒的にインプットとアウトプットの差を感じるため、今後は英語に集中し、通訳ガイドとしての活動に専念していきたいと思っています。
そのために過剰?に所有しているテキストの断捨離を行いました。
残した英語関連書籍
現代英文法講義
動詞を使いこなすための英和活用辞典
(絶版でプレミア価格)
英文解釈教室 改訂版
改訂3版 英語耳 発音ができるとリスニングができる
15時間で速習 英語耳 頻出1660語を含む英文+図で英会話の8割が聞き取れる
フォニックス<発音>トレーニングBOOK (アスカカルチャー)
英語ペラペラビジネス100
ネクステージ
(細かい英文法の確認用に利用中。不要になれば手放す予定)
残した通訳ガイド関連書籍
プロが教える現場の英語通訳ガイドスキル
英語で説明する日本の文化 必須表現グループ100
英語で説明する「日本」 発信力強化法とトレーニング
英語通訳ガイド試験必須単語集
(試験直前の2013年7月29日に購入していた記録がありました。8月25日が試験日だったので短期間で暗記したようです。)
日本まるごと英単語帳 英語で伝える日本の文化 (語学シリーズ)(試験時に活用)
生産性向上とデジタル化の工夫
ペーパーレス化
また、観光地のパンフレットなどを電子化し、ペーパーレス化を推進しています。その一環として、中古で購入したiPad Air(40,000円)を活用しています。iPadは消耗品と割り切り、高価な新品ではなく、十分な機能を備えた中古品を選択しました。
Apple Pencilについても、純正品ではなく1,000円ほどの代用品を使用。
両者とも壊れても気軽に買い替えられるため、コストを抑えながら使い倒しています。
ChatGPTの活用
空き時間にタイピングミスだらけで書いた文章をChatGPTに通して整えてもらい、生産性を向上させています。
このブログも仕事の昼休憩時間を活用して書きました。
ChatGPTは無料版を使用していますが、時間を効率化できるサブスクは是非とも加入をお勧めします。
今後の目標
英語学習に集中し、通訳ガイドとしてのスキルをさらに磨いていきたいと考えています。引き続き、必要最低限の教材とテクノロジーを活用しながら、効率的にスキルアップを目指します。
おわりに「通訳ガイドを目指すコミュニティ」を始めました
こんな私ですがコミュニティを開設してみました。
今から通訳案内士を目指したい、資格は取ったけどどうしたらいいか分からないという方へ向けた初心者ガイド向けのコミュニティです。
私自身のモチベーションになると考えて開設いたしましたので
尻を叩く意味でも誠に勝手ながら料金を設定させていただいております。
初月は無料ですので最初の1か月間だけでもいかがでしょうか。
ぜひご検討くださいませ。
■ なにをするコミュニティか
通訳ガイドを始めようとしている方にもわかるように、そして実際に通訳ガイドでお仕事ができるようになるノウハウをお伝えします。 通訳ガイドで必要なことを言語化してわかりやすくお伝えします。 また、私が自作した頻出英単語・表現集、ガイド資料を共有します。 「昨日の自分よりちょっとでも成長できた」という実感が得られるようなみんなで楽しく学べる場を目指します。
おわり