見出し画像

【#1】モアナと伝説の海で覚える英語イディオムと表現

モアナ2も公開しますね!モアナで英語を一緒に勉強しましょう!



1 In the beginning

Gramma Tala: In the beginning, there was only ocean until the mother island emerged: TeFiti.
「始まりは海しかなかった。そこへ母なる女神の島が現れた。テ・フィティ」

モアナと伝説の海

「In the beginning」で「最初は、始めに、初めに」という意味になります。物事の始まりを表す表現で、起源にも使えます。

また、文章にある「until」は「~まで」という意味ですが、前から訳すこともできます。「~してそして、~そしてついに」のように考えます。

2 ever known

Gramma Tala: Her heart held the greatest power ever known. It could create life itself.
「その心は驚くべき力を秘めており、命を生み出すことができた」

モアナと伝説の海

「ever known」で「これまで知られた中で」というニュアンス。基本的には、「S have ever known」のような形で使われるが、ここでは後置修飾で使われているみたいですね。

また、次の文の「itself」は「life」の強調。

3 share A with B

Gramma Tala: And Te Fiti shared it with the world.
「て・フィティはその命を世界に分け与えた」

モアナと伝説の海

「share A with B」で「AをBと共有する、分かち合う」という意味です。いわゆる後ろに「A with B」を取る動詞の語法です。他にもassociate / connect などもあるので覚えておきましょう!

※「it」は前の文脈で「life」

4 in time

But in time, some begin to seek TeFiti's heart.
「だがやがてテ・フィティの心を狙う輩が現れた」

モアナと伝説の海

「in time」で「やがて、いずれ」という意味です。「時間内に、~に間に合うように」という意味は想像できそうですが、こちらの意味は知っていたでしょうか?ぜひとも覚えておきましょう!

また、「begin to V」で「~し始める」も覚えておきましょう!

5 that if sv, SV

They believed if they could possess it, the great power of creation would be theirs.
「心を手に入れれば、力が自分のものになると信じたのだ」

モアナと伝説の海

彼らは何を信じるのでしょう? つまり「believe」の目的語はどこ?って話です。「,」があるので、そこまでかと考えてしまいそうですが、最後までが範囲になります。

believeは「that」が省略されています。believeは「think」のように、後ろに文を置くことができます。「I think that SV」みたいに。その文の前に、副詞節が挟まった形が今回の形です。「that (副詞節), SV」のようになるのですね!

いいなと思ったら応援しよう!

ここからはじめる英語生活
サポートされたお金は英語の教材に全部使います!よろしければサポートお願いします!