愛とは何だろう?
先日、漢江作家がスウェーデンでノーベル文学賞の受諾講演を行いました。 この講演の内容の中から、漢江作家に関心を持つ方々のために一部を翻訳しました。
사랑이란 무엇일까?
愛とは何だろう?
우리의 가슴과 가슴 사이를 연결해 주는 금실이지.
私たちの胸と胸の間を繋いでくれる金糸だ。
인간은 이토록 폭력적인가?
人間はこんなにも暴力的なのか?
동시에 인간은 어떻게 그토록 압도적인 폭력의 반대편에 설 수 있는가?
同時に、人間はどうしてそれほど圧倒的な暴力の反対側に立つことができるのか?
어쩌면 내 모든 질문들의 가장 깊은 겹은 언제나 사랑을 향하고 있었던 것 아닐까?
もしかしたら、私のすべての質問の最も深い部分は、いつも愛に向かっていたのではないだろうか?
この前、韓国は大変なことを経験した後、さまざまな状況が複雑になりました。 もうすぐやってくるクリスマスも、年末の雰囲気は決して暖かいものではありません。 韓江作家のノーベル賞受賞インタビューでは、韓国の状況を心配する外国の記者たちからの質問が多く寄せられました。韓江作家は淡々と過去と現在の状況について語りました。過去の状況をよく示す「少年が来る」は、さらに注目を集めるようになりました。この日の韓江作家の講演は、すべての人々にとって大きな力となるものでした。
どうか皆様は、暖かい年末をお過ごしください。