留学生活編「私は、中国語で李さんと福田さんにメールを打ちました。」126番目
2010年 12月14日 火曜日
4時15分起床。 私は、もう直ぐお別れのクラスメートの4ヶ国語(韓国語・英語・日本語・中国語)話せる毎日2時間家庭教師学習している35歳の170センチ位背の高い聡明な明るい陽気なちょっと考え込む所もあるキムチ料理等料理の得意なカラオケ好きの、はきはきした真面目な性格の李さんへメールを発信しました。その時の中国語の原文です。
『你好!我认识你真高兴,我感谢你每天的上课帮助我。还有,你告诉我辅导的需要事,学习汉语的目的什么的。我决不忘你的恩情和热情,积极性。没有做不到的事,只有想不到的事,我对所发生的事情说声「谢谢」,我建议你每天早晨起床以后对自己说声「幸运,幸运,幸运,,最后,真的谢谢你! 再见。』(从)后藤浩二
『ニハオ!ウオレンシニィジェーンガオーシン、ウオ、ガンシエ、ニィメイティエンダシャンクゥバーンジュウオ。ハイヨウ、ニィガオスウオフーダオダシューヤオシー、シュエシーハンユゥダムーディシェンマダ。ウオジュエブワンニィーダエンチーンフールーチーン、ジージーシン。メイヨウズオブーダオダシ、ジーヨウシーアンブーダオダシ、ウオ、ドィ、スオーファーシャンーダシーチーンスオーシェーン「シエシエ」、ウオジエンイニィメイティエンザオチエーンチィーチュアンイーホウドィツージーシューオーシエーン「シーンユン、シーンユン、シーンユン、ズイホウ、ジェンダシエシエニィザイジエン』(ソーン)ホウテンハオアー
日本語で、こんにちは、私は李さんと知り合えて本当に嬉しい、私は、李さんに毎日の授業で私を助けてくれた事に感謝しています。また、李さんは、家庭教師学習の大切な事と中国語の目的を教えてくれた。私は、決して李さんの温情と親切心、積極性を忘れない。
やってやれないことはない、やらずに出来るわけがない、自分に対して起こった事に有り難う、毎日朝起きてから、自分に対して、ついている、ついている、ついていると声を出していう事を提案する。最後に、本当に有り難う。また会いましょう。
李さんから直ぐに帰ってきたメールの返信も書いておきます。中国語の原文です。
『后藤先生谢谢你的话,我也很高兴认识你。我跟你一样努力学习。 (从) 李 ホウテンシエーンシャーンシエシエニィダホア,ウオイェヘンガオーシンレンシニィ。ウオゲンニィイーヤンヌーリシュエーシー。
日本語で、後藤さん、貴方の話有り難う、私も貴方と知り合えて嬉しい。私と貴方と同じように一生懸命に勉強しましょう。と言う李さんからの返信がありました。本当に、感謝です。
今日もマイナス12、8度と言う冷蔵庫の中にいるような、冷たい、刺すような、寒い1日の始まりです。
日本人の私が初めて中国に来て、4日目に日本人の方と話が出来き、何も解らない時に親身に助けてくれた華奢で痩せた細い身体の髪の毛が長く、授業中に声の小さな聞こえるか聞こえない話し方をする可愛らしい若い1人で行動してしまう所もある、近頃よく休むあの福田さんが、今日の授業も休まれたので、私は、綜合の授業が明日張先生(中国語で张老师ジャーンラオシーと言います。)が中国語を言うのを聞いて中国語で前へ出て行って黒板に1人ずつ書くテスト(中国語で听写ティーンシエと言います。)があるので、宿題の内容を書いて、福田さんへメールを発信しました。
その時の中国語の原文です。『你好! 你怎么了? 我担心。请你告诉我。综合课作业二十六课明天听写。我想和你一起努力学习汉语,一起加油吧。』ニハオ!ニゼンマラ?ウオダーンシーン。チンニガオスウオ。ゾーンフクズオイエアーシーリュウクミンティエンティーンシエ。ウオシアンフーニイーチーヌゥリシュエシーハンユウ、イーチージャーヨーバ。
日本語で、こんにちは。あなたは、どうしたのですか?私は、心配です。私に知らせてください。綜合の宿題26課が明日聞き取りテスト有ります。一緒に中国語一生懸命勉強して、頑張りましょう。とメールを打ちました。
午後(中国語で下午シャーウゥと言います。)から、私は、買い物(中国語で买东西マイドーンシと言います。)に出かけて、近くの小さな何時ものコンビニ(中国語で、便利店ベンリーディエンと言います。)で洗濯洗剤1個とティシュ1箱と青島ビール1本で11元(日本円で160円位)支払い、直ぐ斜め前の果物店でバナナ(中国語で香蕉シャーンジアオーと言います。)6本付きのものを秤に載せて量り6元(日本円で90円位)支払いました。中国は、全て量り売りになっています。
16時から18時まで、ややがっしりした体格の心底真面目な優秀な一遍社会に出て2,3年社会経験して再度大学院試験に挑戦して見事合格して日本語の先生になる行動的な思いやりのある優しい遼寧師範大学研究生2年生のウエンリー家庭教師の先生の会話中心のテキストの無い中国語の授業です。(中国語で文丽辅导老师上课的汉语)ウエンリーフーダオラオシーシャンクダハンユウ。今日の授業の中で、ウエンリー先生が私に次のように言われました。
先生が言われた中国語の原文です。『文丽辅导老师给我说话「只周末写两遍日记,读三遍,每天早上大声朗读课文,背课文,然后,和中国人说话重要。那的时候,注意! 声调每天说、多说,快说,多读,快读。我今天学过的知识。
ウエンリーフーダオラオシーゲイウオシュオーホア「ジージョウモゥシエリャンベンリージ、ドゥーサンービエン、メイティエン。ザオシャンダシェーンラーンドゥクーウェン、ベイクーウェン、ラーンホウ、フーチョーングオレンシュオーホアジョーンヤオ。ナーダシーホウ、ジューイ、シェーンディアオメイティエンシュオードゥオーシュオー、クアイシュオー、ドゥオードゥー、クアイドゥー。ウオジンティエンシュエグオジーシー。
日本語で、ウエンリー家庭教師が私に言いました。「週末に日記を3回読んで、2回書き、毎朝、大きな声でテキストを声出して読み、暗証して、中国人と話すことが大切です。その時に、注意する事は、声を出して、毎日、沢山言う、速く話す、多く読む、速く読む。私が、今日は学んだ知識です。
続いて、18時30分から19時30分まで、遼寧師範大学から東南の方向へ歩いて25分位の所にある交通大学の165センチの背の高い細いスラートした気品のある35歳から40歳位の黒いロングコートと黒い毛のふさふさした深めの帽子がよく似合う前歯の1本無い美人の小学校3年生の子供さん1人いる両親と同居している大学の先生の郭先生の発音中心の授業がありました。
私は、郭先生に在学証明書がもらえてので、先生に見せて見て貰いました。先生も心配していてくれて本当によかったねと喜んでもらえました。今日は、もう1度、発音表を1から順番に先生が発音して、続いて私が発音して繰り返し練習するのですが、どうしても自分では出来ているつもりでも、中国人の先生からすると、まだまだですねと言われ、同じ発音を何度も何度も鏡を見ながら、口の大きさ開き方や形のチェックと舌の丸め方や後ろへ動かしたり、前へ動かしたりと口が変になりそうでした。
朝食9元 昼食5元 夕食6元 合計、20元(日本円で、300円位です。)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?