私の英語の先生はベトナム人だった
こんにちは。
「超」初心者さんのための英語学習
習慣化サポートコーチ
高橋清華です。
さて、私は日本で高校を卒業したのちに
カナダの大学に行くわけですが
公立高校で特に英語に力を入れていたわけでもなく
週に1度だけの英会話教室に通っていたくらいだったので
抜群の英語力が高校卒業時に備わっていたわけでもなく
すんなりと問題なくストレートでカナダの大学に入れた
わけではありません。
なので大学に入学できる英語レベルになるまでは
大学付属のESLコースで英語の基礎という基礎の
特訓を受けました。
文法ももちろんなのですがとにかく書かせられました!
今思い返してもあの時のESLの授業が私の今の
英語の軸になっていることは間違いないです。
断言できます!
そしてそのESLのクラスを複数名の先生が
担当してくれたのですが
その中でも当時私がとても尊敬していて
影響をうけた女の先生がいます。
彼女の名前は My-Van Troung 先生。
お名前からわかるように先生はベトナム人。
当時私が18か19歳くらいで
先生は恐らく40台半ばもしくは後半って
感じだったでしょうか。
先生はベトナム戦争の難民としてアメリカに来ます。
ただ先生が「何歳」の時に渡米されたのかは?です。
でも幼児期に渡米ではなかったと記憶しています。
少なくとも英語が先生の母語ではなかったことは
断言できます。
なので言葉のハンディキャップがありながらも
後に先生は名門スタンフォード大学を卒業され
その後カナダに渡りESLの先生として教壇に立たれます。
当時英語を必死に習得しようとしている私から見たら
先生の存在は私の ideal model そのものでした。
英語を母国語としない人が有名大学を出て
そして今は英語を母国語としない学生に
英語を教えている
そして英語の絵本まで出版されていた先生でした。
私から見たらもう「神」のような存在でしたね~。
そしたらある日私はMy-Van 先生に質問されます。
他の生徒はいなく2人で話をしていたのを覚えています。
”What do you want to be in the future?"
さっき書いたように彼女は私の憧れの存在だったので
素直にこう答えたのを今でも覚えています。
"I want to be just like you.
I want to catch up with you.
はっきりは覚えていないのですが
「先生にとっても英語が母国語じゃなかったでしょう?」
みないな話をしたような・・・
この私の答えに何と先生がコメントしてくれたかは
残念ながらもう覚えていないのですが
とにかく宿題をしてこない生徒にはとっても
厳しかった先生でした。
その厳しさにはやはり先生自身も英語で苦労された
からこその理由が少なからずあったのだと思います。
My-Van先生だって努力なしで当時の栄光をつかんだ
わけじゃなかったはずです!
相当の努力があったからだと思います。
先生に今でも連絡をとりたくてFacebookでお名前を
検索するのですが見つかりません😢
私が留学していた当時にこんな便利な連絡ツールが
あったらよかったのにな~と悔しくも思いますね。
では今日も読んでくださりありがとうございました。