[和訳] [喪心] If I Were You - Finding Home
All my life, I wanted to be so much more
一生、私はもっと大きな存在になりたかった
I'm tired of being second best, maybe this is just a test
二番手に甘んじるのはもう疲れた、これはただの試練なのかな
But how can I continue?
でもどうやって続ければいい?
I'm destined to fail, always fading to black
失敗する運命、いつも闇に消えていく
Just let me go
もう、解放してくれ
All we are is just ghosts now, empty and hollow
私達は今、ただの幽霊に過ぎない、空虚で中身が無い
Can you hear our hearts screaming out? (Screaming out)
私達の心の叫びが聞こえる?
All we want is to feel whole again
ただもう一度、満たされてた自分に戻りたいだけ
Whole again, oh
もう一度、完全な
A hollow heart and an empty soul is all that I have
空虚な心と空っぽの魂が私の全て
I can't pretend to be someone that I'm not
誰かのふりをする事はできないんだ
In the end, remember, I found my home
最後に、覚えていて欲しい、私は自分の家を見つけたんだ
This is where I always belonged
私の居場所はいつも此処だった
All we are is just ghosts now, empty and hollow
私達は今、ただの幽霊に過ぎない、空虚で中身が無い
Can you hear our hearts screaming out? (Screaming out)
私達の心の叫びが聞こえる?
All we want is to feel whole again
ただもう一度、満たされてた自分に戻りたいだけ
Whole again
もう一度、完全な
Is it pointless now to keep holding on?
今までしがみつき続ける事は無意味なのか?
My heart starts to sink to the dark below
心が闇の底に沈み始める
Will you even remember my face when I'm gone?
私が死んだら、君は私の顔を覚えてくれるだろうか?
I took the easy way out
私は安易な道を選んだ
Please just let me go
頼むから解放してくれ
Just let me fucking go
本当に放っておいてくれ
And forget my name
そして私の名前を忘れて
I gave it up
私は諦めたんだ
Is it pointless now to keep holding on?
今までしがみつき続ける事は無意味なのか?
My heart starts to sink to the dark below
心が闇の底に沈み始める
Will you even remember my face when I'm gone?
私が死んだら、君は私の顔を覚えてくれるだろうか?
I took the easy way out
私は安易な道を選んだ
Please just let me go
頼むから解放してくれ
Is it pointless now to keep holding on?
今までしがみつき続ける事は無意味なのか?
My heart starts to sink to the dark below
心が闇の底に沈み始める
Will you even remember my face when I'm gone?
私が死んだら、君は私の顔を覚えてくれるだろうか?
I took the easy way out
私は安易な道を選んだ
Please just let me go
頼むから解放してくれ
Just let me go
解放してくれ
Just let me go
解放してくれ