[和訳] [沈淪] Holding Absence - Gravity
I look to you
私は君を見つめて
Like a moth to candlelight
まるで蛾が灯火に惹かれる様に
You're all that occupies my mind
私の心を占めているのは君ばかり
I'll find you soon
もうすぐ君を見つけられる気がする
Somewhere at the bottom
底辺のどこかで
I have nowhere left to crawl
這いつくばる場所がもう残っていない
Do something, I’m fading
何とかしてくれ、私は消えかけてる
Hold me close and let this be my tomb
私を抱きしめて、此処を私の墓標にしてくれ
Say something, I’m losing
何か言ってくれ、私は失いかけてる
Hope that we can ever move on through
私達がこのまま先へ進んで行ける事を願ってる
Like Gravity, it's pulling me
重力の様に、私は引き寄せられる
Your remedies are lost on me
君の癒しは私には届かない
And I can't see the light at the end of the tunnel
そしてトンネルの終わりに光が見えない
The end of the tunnel
トンネルの終わりに
I'm bruised and blue
私は傷ついて、青ざめてる
Every time I sleep at night
夜眠る度に
I feel the daisies hold my eyes
雛菊に目を奪われるのを感じる
What can I do?
私にできる事は何?
It’s hard to run away from all the problems inside you
自分の中にある全ての問題から逃げる事は難しい
Do something, I’m fading
何とかしてくれ、私は消えかけてる
Tie the noose and drain me like a wound
縄を結んで、傷の様に私を排出して
Say something, I’m losing
何か言ってくれ、私は失いかけてる
Hope that we can ever move on through
私達がこのまま先へ進んで行ける事を願ってる
Gravity is pulling me
重力が私を引き寄せる
Your remedies are lost on me
君の癒しは私には届かない
And I can't see the light at the end of the tunnel
そしてトンネルの終わりに光が見えない
I've got clouds, you've got halos
私には曇で、君に後光が差している
Shut my eyes, where do the days go?
目を閉じて、日々は何処へ消えてゆく?
So tired from making the climb that I can’t enjoy the view
登り続けるのに疲れ果て、景色を楽しむ余裕が無いんだ
I'm begging you
お願いなんだ
Do something. Say something
何とかしてくれ、何か言ってくれ
I’m fading, I’m losing
私は消えかけてる、私は失いかけてる
The one thing I can't afford to lose
失う訳にはいかない唯一のものがあるのに
Like Gravity, it's pulling me
重力の様に、私は引き寄せられる
Your remedies are lost on me
君の癒しは私には届かない
And I can't see the light at the end of the tunnel
そしてトンネルの終わりに光が見えない
The end of the tunnel
トンネルの終わりに