[和訳]Make them suffer - Erase me
Erase me
俺を消してくれ。
Let it break, let it break, let it break
壊せ、壊せ、壊せ。
No need to plan your escape
逃げ道なんていらない。
So goodbye, get out tonight
さようなら、今夜中に消えてくれ。
No need for alibis
アリバイは要らない。
Break away, break away, break away
逃げろ、逃げろ、逃げろ.
So here's to all our mistakes
全ての間違いに乾杯。
Euthanize what's you and I
俺とお前を安楽死させてくれ。
Smother us with cyanide
青酸カリで俺たちを窒息死させてくれ。
If I said that I'm sorry, you could call me insincere
俺が謝ったら、不誠実だって言えるんだよ。
But you're waiting patiently for something worth saving
しかしお前は救う価値がある何かをずっと待ってる。
I've broken you enough so don't hate me
お前は俺をぐちゃぐちゃにしたから、憎まないでくれ。
But you're waiting patiently for something worth saving
しかしお前は救う価値がある何かをずっと待ってる。
Erase me
消してくれ。
Let it break, let it break, let it break
壊せ、壊せ、壊せ。
Waste away waiting for change
誰かが変えてくれると待つ無駄な時間。
Love denied, dead inside
愛は否定され、奥底で死んだ。
No need for compromise
妥協は要らない。
Break away, break away, break away
逃げろ、逃げろ、逃げろ.
No need to plan your escape
逃げ道なんていらない。
Get out tonight and save some pride
今晩は、プライドを守るために出かけるんだ。
Get back in touch when the pain subsides,
痛みが治まったら、また連絡する
when the pain subsides
痛みが消えたら。
But you're waiting patiently for something worth saving
しかしお前は救う価値がある何かをずっと待ってる。
I've broken you enough so don't hate me
お前は俺をぐちゃぐちゃにしたから、憎まないでくれ。
But you're waiting patiently for something worth saving
しかしお前は救う価値がある何かをずっと待ってる。
Erase me
消してくれ。
Why would you save me?
なぜ俺を助けようとする。
I'm not worth saving
俺には救う価値は無いんだ。
You're suffocating
お前がつらそうだ。
so just erase me
だから、もう消してくれ。
Annihilate me, assassinate me
俺を殺してくれ、殺してくれ。
I'm not worth saving, so just erase me
俺に価値は無いから消してくれないか。
Why would you save me? (Why would you save me?)
なぜ俺を助けようとする。
I'm not worth saving (I'm not worth saving)
俺には救う価値は無いんだ。
You're suffocating (You're suffocating)
お前がつらそうだ。
So just erase me (Erase me)
だから、もう消してくれ。
Why would you save me?
なぜ俺を助けようとする。
I'm not worth saving (Annihilate me)
俺には救う価値は無いんだ。
You're suffocating (Assassinate me)
お前がつらそうだ。
So just erase me
だから、もう消してくれ。