歌詞が面白いセブアノ語の歌「Ang Tigulang=高齢者」
フィリピンの地方言語、セブアノ語の歌で歌詞が面白かったのでテキトー訳で紹介します。
Aggressive Audioの曲で、「Ang Tigulang - Senior Citizen」です。タイトルの意味は、「高齢者」「お年寄り」といったところです。
※※※
Ang akong lolo magise lag pagwapo bisag wala na siya’y bohog sa iyang ulo
僕のおじいさん、頭がもう剥げているのにかっこつけている
Ang akong lola kay maglagot niya kay ang chicks pwirting man gyud niyang pilita
僕のおばあさん、おじいさんに嫌気がしてる。だって彼は若い子ばっかり追っかける
Sigeg pamada bisag nangurog gi ka ihi na.
さあポマードをつけるぞ。おしっこしながら震えてるのに
Mao kana si lolo, ang akong lolo nga gwapo
これがおじいさん。僕のハンサムなおじいさん
(サビ)
Ang tigulang bisag bako maningkamot mobarog motindog aron molabyog
お年寄り。せむしになってもブラブラするために立ち上がろうとがんばっている
Ang tigulang bisag bako maningkamot mobarog motindog aron molabyog
お年寄り。せむしになってもブラブラするために立ち上がろうとがんばっている
Karon si lola nasada nagpagwapa nagbutag pulbos lipstick nagmaskara
今度はおばあさんもパウダー、口紅、マスカラを塗ってきれいになろうとする
Unya si lolo pwirti niyang lagota kay si lola magsul-ob man diyay mubo na saya
それからおじいさんもうんざりする。おばあさんがミニスカートなど着るから
Segeg lamba-lamba bisag nangurog lang tuhod niya
さあ、スラムダンスを踊るぞ。膝がガクガクしてるのに
Mao kana si lola, ang akong lola nga gwapa
これがおばあさん、僕のきれいなおばあさん
(サビ繰り返し)
Sa dihang naglalis sila, kung kinsa gyud ang gwapo og gwapa
そしてどちらがハンサムか、きれいか、口論を始める
Niabot si mama nagdala og planggana, gibunalang silan duha
そこにお母さんが洗面器を持ってきて、二人を叩く
(サビ繰り返し)
よろしければサポートお願いします。活動費にします。困窮したらうちの子供達の生活費になります。