【朔 #129】那珂太郎から聞いた話を日記に書き留めた
「梅雨らしいような、
けれど曇天の日のほうが
多いらしいわよ」
「そうね。
中国語で『今日』は?」
「今天」
「晴天」
夜々、ビカビカと街灯が光る露台で二匹の目高が語る。彼女達の睡眠を見倣いたい。豚が青野に立っていることと無関係ではない寂しさが、遠く、梅雨の街に卒業証書を掲げる恋人を置き去りにするのだろうか。
それとも、
Noctiluca scintillans?
夜々、夜々、亢進する。
そんな南米の神様みたいな顔されても、
私は、
死なない──。槍が、
一回転して眠たくなった。
那珂太郎から聞いた話を日記に書き留めた。
肝要なのは「は」。
波、波、波、波、波、波、六波羅探題。
煙色した苔(苔くさい雨に唇泳ぐ挽肉器/赤尾兜子)からほのとの陰(ほと、殆ど)。
超自然的質量の列柱を崩し、
海底を裏返してゆく日本武尊が幼い。