【#219】英語の方がポジティブなこと
サッカーの元日本代表、本田圭佑さんのポストを見て。
日本語で書くと「もう一度」と言うニュアンスが強い気がするものの、英語で書くと「try again 」で、もっかいやってみよう!と言うポジティブな感じが強く出てる気がして。
同じこと言ってても言語によって受ける印象違うということってあるなぁと。
なんかこの本田さんのポスト、超ポジティブな感じがして。
私も何か挫けそうになっても、このtry again の気持ちを常に持ち続けて行こうと、そんな風に思えたポストでした。
今日は短めに失礼します!それでは!