由布院?湯布院?ゆふいん
ゆふいんの魅力という紀行文を書いて、文中では「由布院」「湯布院」「ゆふいん」のどれも使っている。
どれが正しいのか、間違っているのか、あれ?と思ったので、調べた事を書いておく。
昭和30年 由布院町と湯平村が合併して「湯布院町」になる。
由布院町にあった、由布院温泉、由布岳、JR由布院駅等は「由布院」を使い、
湯布院町全体を表す時は「湯布院」を使った。
平成17年 庄内町・挾間町 ・湯布院町の3町が合併して「由布市」になる。
湯布院町は、由布市湯布院町となり、由布院と湯布院に加え、由布が混在するようになる。
由布院温泉も、町名が湯布院町のため湯布院温泉と表記される事もあり、最近は「ゆふいん」と平仮名表記も増えている。
施設名や店舗名も由布院、湯布院、ゆふいんのどれも使われている。
古くからある所は「由布院」、その後「湯布院」になり、「ゆふいん」が使われているのは比較的新しい施設のようだ。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?