思いは明確に伝えることが大切なのかもね
海外にいるとストレートな感情がど直球に飛んでくる。
必ずではないし、日本ほどではなくても遠回しに言われる時はある。
だけれど、要件や伝えたいことが最初に言われる。
日本と違うのは、相手を思いやるからと理由をこじつけて最後に要件を言わないこと。
いいことでもあり、でもまわりくどいなとも感じると最近は思う。
もちろん、そこまで相手を気遣った英語を使えるわけではないので私もど直球には言うけど、その分後から理由づけをして伝えるようにしている。
そもそもな話、英語で要求を伝えても自分のことや相手のことを考えて発言する機会やきっかけがないというか、することがあまりない気がする。
私も最初はそうだったのだが、話したいことがあっても全然英語が通じなかったから私もあまり発言しなかったし、相手も知りたいけど話さないからと聞かなかった。
もちろん、今でも英語はうまくないから通じないけど、感じ取ってくれて代弁してくれることはある。
けど、意見をするようになったおかげか相談されることやお互いのことを話し合う機会が増えた。
相手のことを知るというのは人においては大事なことだと今だからこそ思う。
直球に言葉を言われて、その言葉で相手への思い込みや偏見を生んでしまい、勝手な妄想でお互いのことを知らずに終わるのは本当に勿体無い。
そもそもな話、聞き取ってくれている相手の方が聞くという行動に焦点を置いて頑張ってくれているのだ。
例えば、海外の人が日本語で私たちに話しかけているときに何が言いたいのかをいつもより耳を傾けるはず。
だから、聞いてくれていることにも感謝しつつ、自分も英語という第二言語を必死に勉強してしっかりと思いは伝えるべきだと思った。
ご支援いただいた分は海外移住への未来の投資とコーヒーの技術向上に使わせていただきます。