선우정아 ソヌジョンア SWJA (sunwoojunga) 「쌤쌤 SAM SAM」 歌詞 日本語訳 解説
英語版タイトルがSAM SAMですが、曲名の「쌤쌤(セムセム)」は英語"same"からきていて、"おあいこ、どっちもどっち、お互い様、引き分け"みたいな意味で使います。
月日が積もるほど私の考える定義でなく他のところを見つめて生きている気分がします。この曲はまず最初に私の態度について告発です。そして、競争社会についての風刺です。後ろに聞こえるサンプリングされた音たちをお聞きになれば遊び場の子供達の声で始まり、中間には武器、大人の喧嘩師の声、喧嘩をけしかける声、何かに熱狂する群衆の声、再び遊び場の子供達の声で終わります。もっともらしい姿をしたすごい競争をしているようだが、その根本は子供の時と変わらないでしょう。あの子より強くなりたい。
本人が「쌤쌤 SAM SAM」について語るインタビューの和訳(ここは敢えて意訳をあまりしていなくて、意味が取りづらい部分があるかもしれないです...)
環境や状況で人が変わるのは当然だけど、昨年からこんな考えをします。ずっとこうやって警戒心もなく仕事だけして生きていたら、つまらない人間になるんじゃないか!? 幼い時は時間がたくさんあったので自我を省みたり、それを行動に移そうという努力、恥ずかしい習慣をやめて方向性を変えようというたくさんの試みをした。けれど仕事と人に追われながら、思考が単純化されていく感じだった。暮らしのために苦労して仕事をしながらも存在のための思考でいっぱいになること、本当に難しくありふれたことではないことだと。私はそのことに関して全然特別なケースではなかった。意識して見たら久しぶりに恥ずかしかったんだ。世間を前に恥ずかしい気分。私は恥を知らない人間になりたくないんだ。恥じることを知らない人が最も恐ろしい存在だと思う。これは自信とは別な話だってことはわかるでしょう...。
なので、この曲は久しぶりに恥ずかしくて書いた曲だ。だからか、連続作のようでもある。前に恥ずかしくて作った曲に「삐뚤어졌어 Crooked」という歌があるんだ。鉄棒に逆さまにぶら下がって世界を見つめた10代の記憶から20代に作った歌が、今30代になった。歳をとった感じ。なので、「쌤쌤 SAM SAM」のVerseには鉄棒やジャングルジムの音を入れて見た。作曲前半にその音を入れながら、感じてたみたいだ。この曲は「삐뚤어졌어 Crooked」の次の曲だということを。
*「삐뚤어졌어 Crooked」は2013年発表のコンピレーション・アルバム「bright #1」に収録。YouTube試聴
MVの中で印象的な部分を挙げます。
歌詞の内容ともリンクしているようです。
0:36~ 3人の女の子がそれぞれ別な大きさのケーキを持っている
1:08~ 梯子に登って上に、上の階に、屋上に上がっていく。[Post-Chorus]の歌詞を連想させる。
ソヌジョンア本人が女の子を慰めるようなエンディング。
競争、階級社会といったキーワードが浮かびます。
あと出演しているのが全て女性というのも印象的です。
歌詞 / 日本語訳
[Verse]
그걸 왜 갖고 싶은데
갖고 뭘 할 건데
지금 내 간절함 과연 영원할까
조금 배가 불러도 다 귀찮아 하잖아
그런 나의 두 손에
무기를 쥐어 준다면
それがどうして欲しいの
持ってどうするのさ
今の私の切実さ、果たして永遠だろうか
少しお腹がいっぱいでも、すべて面倒くさがるじゃないか
そんな私の両手に
武器を握らせてくれたら
[Pre-Chorus]
아주 단순한 욕망 쟤보다 세고 싶음
누군가의 부러움 잊으면 안 되구
모자라는 것보단 남기는 게 나아
자격 없는 내 손에 쥐어 진 총
とても単純な欲望 あの子より強くなりたい
誰かの嫉妬心 忘れちゃだめ
足りないことよりは残しておく方がいい
資格のない私の手が握った銃
[Chorus]
똑같은 사치 똑같은 Pride
똑같은 멸시 똑같은 Blind
I have no proof
that I am better than them
同じ贅沢 同じプライド
同じ恨み 同じ盲目さ
私が皆より優ってるなんて証拠はない
[Post-Chorus]
내가 바란 그 미래는 겨우
누군가의 윗층이야
아래엔 다른 이의 Dream
私が望んだその未来はやっと
誰かの上の階に
下には他の誰かの夢が
[Verse]
다 귀찮아 하잖아
그런 나의 뱃속을 계속 불려준다면
何もやる気がしないでしょ
こうして私のお腹をずっと満たしてくれるなら
[Pre-Chorus]
아주 당연한 소망
원수든 아니든 복수
내가 당해온 것들 갚아줘야지
지난 날의 상처는 또 다른 상처로
나만 아플 수는 없으니까
とても単純な願い
敵(かたき)だろうがなかろうが 復讐
私がされてきたことをやり返さなきゃ
過ぎた日の傷はまた別の傷に
私だけ傷つくわけじゃないから
[Chorus]
똑같은 사치 똑같은 Pride
똑같은 멸시 똑같은 Blind
I have no proof
that I am better than them
同じ贅沢 同じプライド
同じ恨み 同じ盲目さ
私が皆より優ってるなんて証拠はない
[Post-Chorus]
내가 바란 그 미래는 겨우
누군가의 윗층이야
아래엔 다른 이의 Dream
私が望んだその未来はやっと
誰かの上の階に
下には他の誰かの夢が
Feel the same same same
Feel ashamed ashamed
I can’t blame anyone
But where are you lookin'
Feel the same same same
Feel ashamed ashamed
But I can not stop being
greedy greedy greedy
Yeah
同じだ
恥ずかしい
誰も非難できない
だけどあなたはどこかを見ている
同じだ
恥ずかしい
誰も非難できない
欲張りにならずにはいられない Yeah
[Verse]
그걸 왜 갖고 싶은데 얘
それを何で欲しいの
[Chorus]
똑같은 사치 똑같은 Pride
똑같은 멸시 똑같은 Blind
I have no proof
that I am better than them
同じ贅沢 同じプライド
同じ恨み 同じ盲目さ
私が皆より優ってるなんて証拠はない
[Post-Chorus]
내가 바란 그 미래는 겨우
누군가의 윗층이야
아래엔 다른 이의 Dream
私が望んだその未来はやっと
誰かの上の階に
下には他の誰かの夢が
[Outro]
You and me same same
You and me same same
You and me same same
You and me 쌤쌤
あなたも私も同じ