【詩】夜に
「ネコかもニワトリのいる暮らし」、の下に、「やばかわいい」があり、「先週描いていた油」と、「*グレゴールがシューとかシュッとか」カスタードだったり、生クリームだったり、ナンノ(なつかしさ)の、下に画像がいつもある。私はお腹いっぱいになるだろう、私は喋っている、バイロンは、どこか、ギャンブル性が、あるような、かってはヒトだったろうけれども、『いまは、さまようのをやめよう』・・・(169)、多色刷りなんだろう、しかもグミ。ミトコンドリアが、サプリでもあり、ジャングルジムに登れ!本サンスでも、きっちり、ホン・サンスの顔の絵が表示されます。ジャムはジャムでありますから、「夜の浜辺でひとり。」、밤의 해변에서 혼자 On the Beach at Night Alone (バムイ ヘビョンメソ ホンジャ)ムイはメイ。ホンはフンに聞こえる。「キム・ミニだった」、シュークリームはない、映画。『印度風のうた』‥(179)、翻訳では、夜のビーチ(해변:へビョン)で一人で、とある、ポスターだった、皮をむいたバナナは、『* は、対訳 ドイツ語で読む「変身」 本田雅也 2024 P113」、グレゴールはザムザであると描いてある本。「あるひとに」・・・176,サワーハッピーコーラは、どこまでも、グミだし味だし、グリとグラを読め! 男梅だって、グミになれる、バムイって、つぶやいてみてもいい。「『 』はバイロン詩集 新潮社 1975の目次」ドリンクアソート味でした。読んでくれて、ありがとう。いいから、刺繍しとけって!バイロン詩集、106ページに、われらはくさぐさのことを思うことをやめよう、とあった。ホン(ソフトに発音すること)と、「ぐりとぐら」のカステラをつくろう!(ぐりはアオで、ぐらはアカ)バムイ!