"instead of"の代わりに"rather than"を使うと、好みを反映するニュアンスが出る。例:"I read books on the train during my commute rather than looking at my smartphone."

いいなと思ったら応援しよう!

けんとろー(Kent RoH)@ 言語の鬼
よろしければサポートお願い致します。今後も頑張ります!