和訳シリーズ | NCT Dream 「Candy」
一日、一回は和訳しようと決めてみました。(今)
すぐにサボる可能性大ですが、勉強のためにも頑張ります!
今日はNCTには全然詳しくなくて恐縮ですが、
あまりにも可愛くてリアルに何回聞いたかみたら、
533回聞いてて引いたCandyを。
「Candy」
사실은 오늘 너와의 만남을 정리하고 싶어 널 만날 거야
実は今日は君との出会いを整理したくて、君と会おうと思ったんだ
만남(マンナム)
出会い
정리하다(チョンリハダ)
整理する
이런 날 이해해
こんな僕を理解してね
어렵게 맘 정한 거라 네게 말할 거지만
しっかり考えて(=難しく考えて)心を決めたんだって、
僕は言うつもりなんだけど、
사실 오늘 아침에 그냥 나 생각한 거야
実は今日の朝にぽや〜っと思っただけなんだよね。
햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
日差しで目が覚めるととっても眩しくて、
햇살(ヘッサル)
日差し
모든 게 다 변한 거야 널 향한 마음도
全部全て変わっちゃったんだ、君に対しての気持ちも
향하다(ヒャンハダ)
向かう
그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
だけど君を愛してないわけじゃないんだよ
이제는 나를 변화시킬 테니까
これからは僕を変えていくつもりだから
-ㄹ/을 테니까(テニカ)
するつもりだから
너 몰래 몰래 몰래 다른 여자들과 비교 비교했지
君には内緒で他の女の子たちと比較してたんだ
비교(ピギョ)
比較
자꾸만 깨어지는 환상 속에 혼자서 울고 있는
だんだんと崩れていく幻想の中に、一人で泣いている
깨지다(ケジダ)
壊れる
환상(ファンサン)
幻想
초라하게 갇혀버린 나를 보았어
惨めに閉じ込められた僕をみたんだ
초라하게(チョリハゲ)
惨めに
갇히다(ガッヒダ)
閉じ込められる
널 떠날 거야 uh 널 떠날 거야 uh
君を無くすんだ、君を無くすんだ
떠나다(トナダ)
出発する
하지만 아직까지 사랑하는 걸
だけど今もずっと愛している
그래 그렇지만 내 맘속에 너를 잊어갈 거야
そう、そうだけど、胸の中の君を消し去るんだ
머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
頭の上に広がった僕の空を浮かべながら、
비치다(ピチダ)
照る、映る
널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
君に向かう気持ちはもう決めたはずだけど、
굳히다(クチダ)
固める
웬일인지 네게 더 다가갈수록
なんでだろう、君にどんどん近づくほどに
다가가다(タガカダ)
近づく
갈수록(カルッスロク)
段々、ますます
우린 같은 하늘 아래 서 있었지
僕たちは同じ空の下に立っていたんだ
단지 널 사랑해 이렇게 말했지
ただ君を愛してる、こうやって言ったんだ
단지(タンチ)
ただ
이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
今までずっと準備してきたたくさんの言葉は置いておいて
-껏(ッコ)
〜いっぱい
뒤로한채(トゥロハンチェ)
置いておいて
언제나 니 옆에 있을게
いつでも君の横にいるから
이렇게 약속을 하겠어 저 하늘을 바라다보며
こんな約束をするよ、あの空を見つめながら
내게 하늘이 열려있어
僕に空は開かれている
그래그래 너는 내 앞에 서 있고
そうだそうだ、君が僕の横に立っているんだ
그래 다른 연인들은 키스를 해
そうだ、他の恋人たちはキスをしている
하지만 항상 나는 너의 뒤에 있어야만 해
だけどいつも僕は君の後ろにいるだけ
이제 그만해 나도 남잔데
もうやめよう、僕も男だ
내 마음 너도 알고 있는 걸 알아
僕の気持ちに君も気がついてるって知ってるよ
그래 이제 나도 지쳐서 하늘만 바라볼 수밖에
そう、もう僕も疲れた、空だけ見つめることしか
지치다(チチダ)
疲れた
내게 하늘이 열려있어 그래그래 너는 내 앞에 서 있고
僕には空が開かれている、そうだ君は僕の横に立っている
그래 다른 연인들은 키스를 해
そう、他の恋人たちはキスをしている
왜 난 너의 뒤에 있어야 할까
なんで僕は君の後ろにいるんだろうか
(繰り返し)
햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
모든 게 다 변한 거야 널 향한 마음도
그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐 이제는 나를 변화시킬 테니까
머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
웬일인지 네게 더 다가갈수록 우린 같은 하늘 아래 서 있었지
단지 널 사랑해 이렇게 말했지
이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
언제나 니 옆에 있을게 이렇게 약속을 하겠어 저 하늘을 바라보며
한 번 더 한 번 더 말했지
もう一回、もう一回言うよ
(繰り返し)
이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
(준비했던 많은 말을 뒤로한 채 다시 널 사랑한다고 했지)
언제나 니 옆에 있을게
다신 너 혼자 아냐
もう君は一人じゃないよ
너의 곁엔 내가 있잖아
君のそばには僕がいるじゃんか!
は〜可愛い。