ロンドンとリバプール
英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。
『英語を話せるようになりたいけど、長年のブランクがある・これまで何度も挫折してきた・何からやったらいいか分からない、こんなお悩みをお持ちの方が “海外の方をアテンドするために必要な英語力” を身につけるための “パーソナル学習サポート” をしています』
(わたし自身も Sake Guide -日本酒ガイド- として海外の方をアテンドする活動もしています)
London and Liverpool
The other day, I hosted a meet-up event at a café I regularly visit for my English-related activities.
先日、私が普段英語に関連する活動を行うカフェで、ミートアップイベントを開催しました。
I've been organizing various events, including seminars and free trial lessons.
セミナーや無料体験レッスンを含むさまざまなイベントを企画しています。
The morning's event on that day was a casual meet-up where participants shared their interests.
その日の朝のイベントは、参加者の方が自分の興味を共有するカジュアルなミートアップでした。
The format was open-ended, allowing attendees to talk about whatever they wanted, as long as it was related to English or international topics.
形式はオープンエンドで、英語や国際的な話題に関するものであれば、参加者の方は何でも話せます。
Though only one participant attended today, we spent quality time sharing our likes and experiences.
今日は一人しか参加者がいませんでしたが、私たちは好きなことや経験を共有しながら充実した時間を過ごしました。
If there had been more participants—up to the maximum of five—I would have allocated 10 to 15 minutes for each person's presentation.
もしもっと多くの参加者がいたら(最大5人まで)、各人に10〜15分のプレゼンテーション時間を割り当てていました。
However, since it was just the two of us, we each took about 30 minutes to present our topics.
しかし、その日は二人だけだったので、それぞれ約30分間、自分のテーマを発表しました。
As the host, I volunteered to go first, talking about one of my favorite bands, Bon Jovi.
ホストとして、私は最初にボランティアとして進んで、私のお気に入りのバンドの一つであるボン・ジョヴィについて話しました。
I explained how this world-renowned band influenced me, helped me get into American culture, and ultimately shaped the person I am today.
この世界的に有名なバンドが私にどのような影響を与え、アメリカ文化に興味を持つきっかけとなり、最終的に今の私を形作ったかを説明しました。
With some time left, I asked if I could share another topic: Kobe Bryant.
少し時間が余ったので、もう一つのトピック、コービー・ブライアントについて話してもいいかと尋ねました。
I had recently written about him in this newsletter, so I used that as the basis for my presentation.
最近、このニュースレターで彼について書いたので、それを基にプレゼンテーションをしました。
My partner had never heard of Kobe before, so she seemed to enjoy learning about his life and found the presentation inspiring.
彼女はコービーの名前を聞いたことがなかったので、彼の人生について学ぶことを楽しんでいるようで、プレゼンテーションを刺激的だと感じたようでした。
After my turn, I asked her if she had prepared anything for the event.
私の番が終わった後、彼女に何か準備されているかどうかを尋ねました。
To my surprise, she had created a full presentation with about twenty slides, which impressed me since I hadn’t mentioned any need for visual aids or materials.
驚いたことに、彼女は約20枚のスライドを使ったプレゼンテーションを用意してくださっていて、とても嬉しかったです。と言うのも、視覚資料や資料の準備が必要だとは一言も言っていなかったので。
Her topic was her 19-day trip to London and Liverpool.
彼女のトピックは、ロンドンとリバプールへの19日間の旅行についてでした。
I was already excited by the fact that she had prepared the slides, but I felt even more enthusiastic because I've never been to Europe.
スライドを準備して来てくださっていたということ自体がすで嬉しかったのですが、ヨーロッパには一度も行ったことがないので、さらにワクワクしました。
During her presentation, I learned how she made the most of her time there.
彼女のプレゼンテーションを通じて、彼女がどのようにその時間を最大限に活用したかを学びました。
I was surprised by how active she was, exploring tourist spots and experiencing local life in both cities.
観光地を探索し、両都市で地元の生活を体験したり、彼女の行動力に驚かされました。
As a big Beatles fan, she visited Abbey Road and their nearby music studio.
ビートルズの大ファンとして、彼女はアビー・ロードとその近くにある音楽スタジオを訪れました。
I also discovered that she loves musicals, having watched four shows during her short stay.
また、彼女がミュージカルを愛していて、短い滞在中に4つのショーを見たことも知りました。
Her presentation was a wonderful way for me to learn about London and Liverpool.
彼女のプレゼンテーションは、私がロンドンとリバプールについて学ぶ素晴らしい機会となりました。
What stood out to me was how she maximized her time to practice English.
私にとって特に印象的だったのは、彼女が英語を練習するために時間を最大限に活用したことです。
She attended meet-up events in various areas of London and Liverpool every night, joined free English lessons offered by teacher trainees, and participated in local events at a park near her hotel.
彼女はロンドンとリバプールのさまざまな地域で毎晩ミートアップイベントに参加し、教師見習いが提供する無料の英語レッスンにも参加し、ホテル近くの公園で行われた地元のイベントにも参加しました。
Visiting an old friend in Liverpool and spending quality time with her and her family was the highlight of her trip.
リバプールに住む旧友を訪れ、彼女とその家族と充実した時間を過ごすことが彼女の旅のハイライトでした。
She truly immersed herself in an English-speaking environment, which I found inspiring.
彼女は本当に英語環境に没入していて、それが私にはとても刺激的でした。
Many Japanese who study abroad often feel lonely and tend to group with other Japanese, which can limit their language acquisition.
留学している多くの日本人は、しばしば孤独を感じ、他の日本人とグループ化する傾向がありますが、それが言語習得を制限することがあります。
Her approach was refreshingly different.
彼女のアプローチは新鮮で異なっていました。
I was particularly moved by the message she shared on her last slide.
特に彼女が最後のスライドで共有したメッセージには感動しました。
She concluded her presentation by reflecting on her experiences:
彼女は自分の経験を振り返りながら、プレゼンテーションを締めくくりました。
"In Japan, when you go on a trip, you don't talk to strangers or people you don't really know."
「日本では、旅行中、見知らぬ人やあまり知らない人と話すことはありません。」
"However, I considered this trip as a way to improve my English skills, so I tried my best to follow through, even if it meant changing my personality and breaking out of my shell."
「しかし、わたしはこの旅行を英語力を向上させるための手段と考えたので、たとえそれが性格を変えたり、殻を破ることを意味していたとしても、全力を尽くしました。」
"I'm not sure if I've made a huge leap, but it was an invaluable experience."
「大きな進歩を遂げたかどうかはわかりませんが、とても貴重な経験でした。」
I hope this event will continue to be a place where each attendee feels inspired or encouraged by listening to others' presentations.
このイベントが、参加者が他の人のプレゼンテーションを聞くことで刺激を受けたり、励まされたりする場であり続けることを願っています。
*ワンポイント解説
❶organize:組織する、企画する、整える
She organized a charity event to raise funds for the local orphanage.
彼女は地元の孤児院のために資金を集めるチャリティイベントを企画しました。
❷influence:影響を与える、感化する
His teacher's advice greatly influenced his decision to study abroad.
彼の先生の助言が、彼が留学する決断に大きな影響を与えました。
❸attend:出席する、参加する
I plan to attend a language workshop next weekend to improve my speaking skills.
次の週末にスピーキング力を向上させるための言語ワークショップに参加する予定です。
❹presentation:プレゼンテーション、発表
The student gave an impressive presentation on climate change and its impact on the environment.
その学生は、気候変動と環境への影響について印象的なプレゼンテーションを行いました。
❺maximize:最大化する、最大限にする
To maximize your learning, try to practice English with native speakers as much as possible.
学習を最大化するために、できるだけネイティブスピーカーと英語を練習してみてください。
That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)
〇 この記事を書いてるのはこんな人
大学卒業後、営業職を1年目で挫折。
その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。そこから、
英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年
英語習得前は想像できなかったことを経験。これがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。
英語学習に対して、長年のブランクがある・これまで何度も挫折してきた・何からやったらいいか分からない、こんな悩みを持つ方が “海外の方をアテンドできる英語力” を身につけるための “パーソナル学習サポート” をしている。
- 実績 -
・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー30回以上
〇英語学習サービス一覧
〇海外の方向けの日本酒サービス一覧
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?