
マラソン
英語学習アドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。
"3年後には日本に住む外国人の方や、海外からの観光客の方をサポートする仕事に転職したいので、そのための実用的な英語力を身につけたい"
と考えているけど、、、
"学生時代に勉強して以来、英語に触れる機会がほとんどないまま年を重ね、英語の知識がほぼゼロになってしまっている"
"やろうと思っても情報が溢れすぎていて、どれから?何から?手をつけたらいいの??と迷子状態になってしまっている"
"真剣にやってみたいけど、家族や仕事のことを考えると、現状の生活では英語にたくさんの時間を確保することは難しい ….."
このようにお悩みの方が、限られた時間の中でも、焦らずに目の前のことを1つ1つクリアーし、着実に目標に近づいていける
"英語のティーチング × 日々の学習サポートのパーソナルサポート"
をしています。
marathon
Have you ever run a full marathon?
(フルマラソンを走ったことがありますか?)
I have never done that in my life before.
(私はありません)
I'm not a sprinter.
(私は短距離が得意ではありません)
The whole my life, I 've always been better at running a long distance.
(これまでずっと、長距離の方がずっと得意です)
When I was a kid, my baseball coach never told me to steal bases.
(子供の頃は、野球のコーチからは盗塁するなと言われていました)
I still remember vividly this. One time I tried to steal the second base and it wasn't successful.
(一度、二塁への盗塁をしようとして上手くいかなかったのは、今でも鮮明に覚えています)
The coach got really mad at me because I did that without his permission.(コーチの許可なしに盗塁したので、めちゃくちゃ怒られました)
I got sidetracked a bit, but anyway, running a marathon sounds healthy, but it's not something I'm excited about doing for now.
(少し話が脱線してしまいましたが、マラソンは健康的だと思いますが、今のところ率先してやってみたいかんじではありません)
Maybe somewhere down the road, I might be more health-conscious and start doing it.
(この先どこかで、今よりも健康志向になって始めるかもしれませんが)
*ワンポイント解説
〇 marathon:マラソン
発音が【mǽrəθɑ̀n】"メラサン" みたいな感じになるので、要注意です。
〇 steal bases:盗塁する
〇 vividly:鮮明に
〇 successful:成功した
〇 get mad at .....:..... に対して激怒する
〇 permission:許可
〇 get sidetracked:話が横道にそれる・脱線する
〇 somewhere down the road:いつか
〇 health-conscious:健康志向の
"health:健康" に "conscious:意識がある" がくっついて "健康に意識がある" という意味になっています。
self-conscious は "自分に対する意識がある=自意識が高い・自意識過剰" と言う意味です。
That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)
〇 英語学習に長い間悩んできた方へ向けたセミナーやってます
・セミナーページ
・セミナー記事
〇 海外からの旅行者向けの日本酒ツアーもやってます