見出し画像

不運な出来事


英語学習アドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。

"3年後には日本に住む外国人の方や、海外からの観光客の方をサポートする仕事に転職したいので、そのための実用的な英語力を身につけたい"


と考えているけど、、、

"学生時代に勉強して以来、英語に触れる機会がほとんどないまま年を重ね、英語の知識がほぼゼロになってしまっている"

"やろうと思っても情報が溢れすぎていて、どれから?何から?手をつけたらいいの??と迷子状態になってしまっている"

"真剣にやってみたいけど、家族や仕事のことを考えると、現状の生活では英語にたくさんの時間を確保することは難しい ….."


このようにお悩みの方が、限られた時間の中でも、焦らずに目の前のことを1つ1つクリアーし、着実に目標に近づいていける


"英語のティーチング × 日々の学習サポートのパーソナルサポート"


をしています。


mishap



Today, let me share a mishap that I had the other day.
(今日は先日遭遇した不運な出来事をシェアさせてください)


My motorbike suddenly stopped while driving yesterday.
(運転中にバイクが突然とまってしまいました)


No matter what I did, it wouldn’t start at all, so I had to walk it all the way home for two hours.
(何をやっても、全く動く気配がなかったので、2時間かけて押して帰るはめになりました)


I thought it was going to be a nightmare, but actually it wasn’t too bad.
(はじめは "あー最悪" って感じでしたが、そんなに悪くなかったです)


You know why? Here are two reasons.
(なぜだと思いますか?理由が2つあります)


For one, I made the best of the situation and did a lot of shadowing practice during the two-hour walk.
(1つめは、状況を活かして、2時間歩く間にたくさんシャドーイングの練習ができたから)




For two, along the way I enjoyed this picturesque night view of a small town right by Himeji Castle.
(2つめは、道中で姫路城のすぐそばの絵のように美しい小さな町の景色を楽しめたからです)


After walking through the town, I reached a spot which I think is the best place to see the castle.
(そこを通り抜けると、私的に姫路城を見るのにベストだと思っているところに着きました)


While taking a short break there, I realized again Himeji Castle is the best castle.
(そこで少し休憩しながら、姫路城が一番だなと再認識しました)


I wouldn't say it was a great night, but I think I handled the situation nicely and could turn potentially frustrating experience into an opportunity for reflection and English practice.
(最高の夜だったとは言えませんが、状況を上手く対処でき、フラストレーションがたまるであろう経験を色々と考えたり、英語を練習する機会にかえることができたと思います)



That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)


〇 英語学習に長い間悩んできた方へ向けたセミナーやってます


・セミナーページ


・セミナー記事


〇 海外からの旅行者向けの日本酒ツアーもやってます


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?