見出し画像

再建


英語学習アドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。

"3年後には日本に住む外国人の方や、海外からの観光客の方をサポートする仕事に転職したいので、そのための実用的な英語力を身につけたい"


と考えているけど、、、

"学生時代に勉強して以来、英語に触れる機会がほとんどないまま年を重ね、英語の知識がほぼゼロになってしまっている"

"やろうと思っても情報が溢れすぎていて、どれから?何から?手をつけたらいいの??と迷子状態になってしまっている"

"真剣にやってみたいけど、家族や仕事のことを考えると、現状の生活では英語にたくさんの時間を確保することは難しい ….."


このようにお悩みの方が、限られた時間の中でも、焦らずに目の前のことを1つ1つクリアーし、着実に目標に近づいていける


"英語のティーチング × 日々の学習サポートのパーソナルサポート"


をしています。


rebuild


What do you think is the greatest movie of all time?
(これまでで最高の映画は何だと思いますか?)


This is one of the toughest questions.
(これはもっとも難しい質問の1つです)


Needless to say, I needed to think back on movies that I've watched before to answer this question.
(言うまでもなく、この質問に応えるためにはこれまで見たきた映画を思い出す必要がありました)


There are so many great movies that I felt it was almost impossible to pick just one at first.
(素晴らしい映画がたくさんあるので、最初は1つに決めるのは不可能な感じがしました)


However, after giving it some thought, this movie called "Moneyball" starring Brad Pitt came to mind immediately.
(ですが、しばらく考えた後、Brad Pitt 主演の "マネーボール" という映画がすぐに頭に浮かんできました)


The movie is about a guy who succeeded in rebuilding a baseball team in the Major League Baseball.
(その映画は、ある男性がメジャーリーグのチームの再建に成功したとい話です)


The movie is based on a true story and conveys powerful, inspirational, motivating messages.
(実話に基づいていて、パワフルでインスピレーションに満ち、モチベーションを上げてくれるメッセージが伝わってきます)



*ワンポイント解説



〇 of all time:空前の・史上


MJ is the greatest basketball player of all time.
(マイケル・ジョーダンは史上最高のバスケット選手だ)


ちなみに、、、SNS で見かけたことがあるかもしれませんが、GOAT は Greatest Of All Time の頭文字をとったもので、ある分野で史上最高になった人に与えられ称号として使われています。

そのスペルから、ヤギ(goat)の絵文字と投稿されていることが多いです。

GOAT に関する詳しい内容はこちら↓


https://note.com/kazu_english365/n/naf3d8d59b260


こんな T-shirt もあるみたいです↓



〇 needless to say:言うまでもなく


〇 think back on .....:...... について思い返す


〇 give A some thought:A について考える


〇 star:主演する


〇 come to mind:頭に浮かぶ


〇 immediately:すぐに


〇 succeeded in ......:....... に成功する


〇 rebulid:再建する


re- は "再び" を意味する接頭辞です。re- + build で、"再び建てる・再建する・鍛えなおす等" という意味になります。

re-の動詞、他にもいくつかご紹介します。


・reconstruct:再建する

・reorganize:再編成する

・restart:再スタートする

・resume:再開する

・redo:やり直す

・redeem:(名誉など)を取り戻す

・remake:作り直す

・rewrite:書き直す

・regain:再び得る

・renew:更新する

・replay:リプレイする

・rethink:考え直す


普段何気なく使っている repeat / return / remember / remind / などにも "もう一度・再び" のニュアンスがありますね。


〇 be based on ....:..... に基づいている


〇 convey:伝える



Brad Pitt 演じる GM(ゼネラルマネージャー)が少ない予算の中で選手をやり繰りし、当時弱小だったチームを再建するというお話です。

スター選手がいなくてもデータと頭を使えば、スーパースター軍団のヤンキースとも十分戦えることを体現しました。

野球界の発展に間違いなく大きな影響を与えたお話だと思います。

よかったら是非ご覧ください(^^)

こちらは以前、この映画に関して書いた記事です↓



That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)


〇 英語学習に長い間悩んできた方へ向けたセミナーやってます


・セミナーページ


・セミナー記事


〇 海外からの旅行者向けの日本酒ツアーもやってます


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?