ホワイトデー
英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。
『学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしています』
White Day
It was White Day yesterday.
(昨日はホワイトデーでした)
Did you know that Japan is the only country that has this custom?
(この風習があるのは日本だけだと知っていましたか?)
On Valentine's Day, a lot of Japanese women give chocolate to men.
(バレンタインデーには、多くの日本人女性は男性にチョコレートをプレゼントします)
It doesn't matter whether the chocolate is for a man you like in a romantic way or not.
(それが本命かどうかは関係ありません)
Even if it's obligatory chocolate for coworkers, bosses or guy friends, men are supposed to give some gifts in return after one month.
(たとえそれが、同僚や上司、友人への義理チョコであっても、男性は1カ月後に何かお返しをすることになっています)
Until several years ago, I didn't know that women's giving chocolate to men on Valentine's Day was also unique to Japan.
(数年前まで、女性が男性にバレンタインの日にチョコをあげるということも日本特有だということをしりませんでした)
Valentine's Day is considered as a romantic day in other countries too, but they celebrate the special occasion differently.
(バレンタインデーは他の国でもロマンティックな日ですが、お祝いの仕方は異なります)
I hear that it's common for couples in some countries to go out for dinner at a fancy restaurant and exchange things like like gifts, flowers and cards with each other.
(ある国のカップルは、素敵なレストランに夕食に出かけ、プレゼントや花、カードなどを交換するそうです)
That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)
〇 この記事を書いてるのはこんな人
大学卒業後、営業職を1年目で挫折。その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。
30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。
そこから、
英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年
英語習得前は想像できなかったことを経験。
このことがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。
学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしている。
- 実績 -
・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー20回以上
〇 英語学習に長い間悩んできた方へ向けたセミナー
・セミナーページ
・セミナー記事
〇 日本酒 in English
・セミナーページ
・セミナー記事
〇 海外からの旅行者向けの日本酒ツアー
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?