あけましておめでとうございます!
英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。
『日本にいる海外の方をサポートできる英語力を身につけたい方を対象に、英語力の土台構築、アウトプット力、英語ガイドに必要なスキル習得を通じて、3年間で英語ガイドとして活躍できるスキルを育成し、世界中の人々とつながる力を身につけるパーソナル英語学習サポートを提供しています。(わたし自身も Sake Guide -日本酒ガイド- として、海外の方をアテンドする活動を行っています)』
Happy New Year!
Happy New Year!
明けましておめでとうございます!
2025 has finally kicked off.
ついに2025年が始まりましたね。
It’s only been a day, but how has your fresh new year been so far?
まだ1日しか経っていませんが、新年のスタートはどうですか?
As for me, I woke up around 7 a.m., took a shower, and did one of my morning routines: core training.
私はというと、朝7時頃に起きてシャワーを浴び、朝の日課の1つである体幹トレーニングをしました。
After that, I had some typical foods for New Year’s Day while enjoying freshly pressed sake that I got at Sanyohai Brewery in Shiso during a day trip the other day with my dad.
その後、父と一緒に、お正月らしい食べ物、先日の日帰り旅行で宍粟市の山陽盃酒造で手に入れた搾りたての日本酒を楽しみました。
And then, around 11 a.m., I climbed up one of the most famous mountains in Himeji, Mount Shosha, with my dad, mom, two older sisters, my aunt, her daughter (who is my cousin visiting her parents’ place from Spain), and her eight-year-old daughter, who amazingly speaks Spanish, English, and Japanese!.
そして午前11時頃、父、母、2人の姉、叔母、スペインから里帰り中のいとこ、そのいとこの8歳の娘さん(驚くべきことに、スペイン語、英語、日本語を話します!)と一緒に、姫路で最も有名な山の1つである書写山に登りました。
I knew that my mom and two older sisters make it an annual event to climb the mountain, but for me, this is not something I typically do on New Year’s Day—or any other day. In fact, I had never joined them until now.
母と姉2人が毎年恒例でこの山を登っているのは知っていましたが、私にとって正月に山登りをすることは普段しないことです。実際、今回が初めての参加でした。
As you know, I’ve become more passionate about learning Japanese culture and history so that I can become a more versatile English guide.
ご存じの通り、私は日本文化や歴史をもっと学び、より多才な英語ガイドになりたいと考えるようになりました。
Naturally, this shift in mindset has recently inspired me to come up with a tour that includes exploration of Mount Shosha.
この考え方の変化から、最近書写山を探索するツアーを企画しようと思うようになりました。
With this new way of thinking, I wanted to hike up the mountain with them and explore Engyoji Temple together.
この新しい考え方で、一緒に山を登り、圓教寺を探訪したいと思いました。
I’m not exaggerating when I say it was simply a blast.
シンプルに最高だったと言っても過言ではありません。
I genuinely enjoyed every part of the experience today.
今日の体験のどの部分も心から楽しむことができました。
First, walking up to the top of the mountain was such an inspiring experience.
まず、山頂まで歩くのはとても刺激的な体験でした。
I’d be lying if I said the 30-minute hike wasn’t physically demanding, but the enjoyment far outweighed the effort, and I couldn’t help taking lots of pictures along the way.
30分のハイキングが体力的に全く大変ではなかったと言ったら嘘になりますが、それ以上に楽しさが勝り、途中で写真をたくさん撮らずにはいられませんでした。
Second, exploring the expansive premises of Engyoji kept me in an excited state the entire time.
次に、広大な圓教寺の敷地を探検するのは、ずっとワクワクする体験でした。
Just like my experience in Nara last month, the way I felt about the place was completely different from how I felt when I was younger.
先月奈良で体験したときと同じように、この場所に対する感じ方が若い頃とは全く違いました。
It was as if I had to stop at each spot and dive deeper into its significance.
まるでそれぞれのスポットで立ち止まり、その意義を深く考えざるを得ないような感覚でした。
While walking around the premises, I was thinking about how I could incorporate all the attractions into a single tour.
敷地内を歩きながら、これらの魅力をすべて1つのツアーにどう組み込むかを考えていました。
During the visit, I shared my new tour plan with my cousin. She wholeheartedly agreed with the idea and encouraged me to make it happen.
訪問中にいとこに新しいツアープランを共有しました。彼女はそのアイデアに全面的に賛成し、実現するように励ましてくれました。
Her advice was especially convincing because her husband, who is from Spain, loves Mount Shosha so much that he climbs the mountain every time he visits Japan.
彼女のアドバイスは特に説得力がありました。なぜなら、彼女のスペイン人のご主人が書写山をとても気に入っていて、日本に来るたびに必ずこの山を登るからです。
By the time I started walking down the mountain, I had already decided to submit a new tour highlighting this significant mountain to Airbnb.
山を下り始める頃には、この重要な山を取り入れた新しいツアーをAirbnbに登録することをすでに決心していました。
It goes without saying that I was truly happy, more than anything, to have spent quality time with my loved ones on this special day.
言うまでもなく、何よりもこの特別な日に大切な人たちと充実した時間を過ごせたことが本当に嬉しかったです。
Looking back on my life, I think this 40th New Year’s Day was the best one ever!
振り返ってみると、この40回目の元日は今までで最高の元日だったと思います。
*ワンポイント解説
1. exploration:探索、探検
We went on an exploration of the old castle to learn about its history.
(私たちはその古城の歴史を学ぶために探索に出かけました。)
2. premises:敷地、建物内
Smoking is not allowed on the premises of the hospital.
(病院の敷地内では喫煙は禁止されています。)
3. incorporate:組み込む、取り入れる
The teacher decided to incorporate more interactive activities into the lesson.
(先生は授業にもっとインタラクティブな活動を取り入れることにしました。)
4. convincing:説得力のある、納得できる
Her argument was so convincing that everyone agreed with her.
(彼女の主張は非常に説得力があり、全員が彼女に同意しました。)
5. highlight:強調する、目玉(として取り上げる)
The guidebook highlights the most popular tourist spots in the city.
(そのガイドブックは街の最も人気のある観光スポットを強調しています。)
That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)
〇 この記事を書いてるのはこんな人
大学卒業後、営業職を1年目で挫折。
その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。そこから、
英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年
英語習得前は想像できなかったことを経験。これがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。
日本にいる海外の方をサポートできる英語力を身につけたい方を対象に、英語力の土台構築、アウトプット力、英語ガイドに必要なスキル習得を通じて、3年間で英語ガイドとして活躍できるスキルを育成し、世界中の人々とつながる力を身につけるパーソナル英語学習サポートを提供している。
- 実績 -
・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー30回以上