猿の惑星
英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。
『英語を話せるようになりたいけど、長年のブランクがある・これまで何度も挫折してきた・何からやったらいいか分からない、こんなお悩みをお持ちの方が “海外の方をアテンドするために必要な英語力” を身につけるための “パーソナル学習サポート” をしています』
(わたし自身も Sake Guide -日本酒ガイド- として海外の方をアテンドする活動もしています)
Kingdom of the Planet of the Apes
I’m thinking of checking out a film that was jut out last week, “Kingdom of the Planet of the Apes".
(先週公開されたばかりの映画、「猿の惑星キングダム」を見にいこうと思っています)
It's a science fiction that explores a world where intelligent apes dominate Earth and humans are subject to them.
(それは、知的な猿が地球を支配し、人間が彼らの支配下にある世界を探求するサイエンスフィクションです)
The original movie was released way back in 1968.
(オリジナルは、1968年にリリースされました)
Then, there was a remake in 2001, followed by a reboot series that began in 2011 with "Rise of the Planet of the Apes."
(その後、2001年にリメイクがあり、その後2011年に「Rise of the Planet of the Apes」で新たなシリーズが始まりました)
The latest installment I’m going to watch is the first film in a new sequential series and it looks like it offers a fresh start to the storyline.
(私が観ようとしている最新作は、新しい連続シリーズの最初の映画であり、ストーリーが一新するようです)
From some trailers I ran into, I’m expecting that the latest one will not only continue the saga but also provide an exciting cinematic experience along with thrilling actions and outstanding visual effect.
(私が見つけたいくつかの予告編から、この最新作はこれまでの長編に続くストーリーになっているだけでなく、スリリングなアクションと卓越したビジュアル効果とともにエキサイティングな映画の体験も提供してくれるのではないかと、期待しています)
In addition to those appealing factors, I’m sure that there’s a twist and thought-provoking themes are hidden behind the movie just like previous ones I’ve seen.
(これらの魅力的な要素に加えて、これまで見た猿の惑星と同様、思わぬ展開があり、そして考えさせられるテーマが映画の裏に隠されていると確信しています)
I learned that the movie is about two hours and a half long, but I think it will get me hooked from the start and on the edge of my seat the whole movie.(映画は2時間半ほどあるようですが、始まりから私を引き込み、映画全体を通してハラハラドキドキさせられると思います)
Unfortunately, I missed the last two installments.
(残念ながら、私は2つの前作を見逃してしまいまいました)
I know that watching them can enhance my understanding and appreciation of the new story.
(その2作を見たほうが、新しいストーリーがより分かりやすくなり、より楽しめるだろうということは分かっています)
However, there’s no question that the latest movie should still be enjoyable because I think most likely, there will be enough context provided in the new film to follow along with the plot.
(ですが、それでも最新の映画が楽しめるものになるということは疑いようがありません。なぜなら、おそらく映画の中でプロットに沿っていくために十分な文脈が提供されると思うからです)
It's exciting to see where they'll take the story from here.
(ストーリーが今後どのように展開されていくかを見るのは楽しみです)
Even though I haven’t watched the first one yet, I’m already looking forward to the next installment in this new sequential series.
(まだ1作目を見ていないにもかかわらず、この新しい連続シリーズの次の2作目もすでに楽しみです)
*ワンポイント解説
❶installment:シリーズ物語の一部または一作品。
The latest installment of the Harry Potter series received mixed reviews from critics.
(ハリー・ポッターシリーズの最新作は、批評家からの評価が賛否両論でした)
❷saga:長い期間にわたるエピソードや出来事のシリーズ
The Star Wars saga has captured the hearts of millions around the world.
(スター・ウォーズのサーガは、世界中の数百万人の心を捉えています)
❸cinematic experience:映画館での映画観賞による感情や体験
Watching a movie in IMAX provides an immersive cinematic experience.(IMAXでの映画鑑賞は、臨場感のある映画体験を提供します)
❹reboot series:以前にリリースされた作品やシリーズを再始動させること
The Batman underwent a reboot series with Christopher Nolan's trilogy.
(バットマンは、クリストファー・ノーランの三部作でリブートシリーズになりました)
❺twist:物語における予想外の展開や要素
The movie's twist at the ending left the audience speechless.
(その映画の意外な結末は、観客を口を閉ざしました)
❻enhance(高める):物事を向上させる、増幅させる。
Adding music to the scene enhanced the emotional impact of the movie.
(そのシーンに音楽を加えることで、その映画の感情にうったえるインパクトが高まりました)
That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)
〇 この記事を書いてるのはこんな人
大学卒業後、営業職を1年目で挫折。その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。
そこから、
英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年
英語習得前は想像できなかったことを経験。
このことがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。
学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしている。
- 実績 -
・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー20回以上