見出し画像

男子テニスの一時代を築いたナダル選手が引退。
38歳かー、まさか私より若かったとは。

「体がもうプレーしたくないと言っている」という表現から、身体的な限界を感じているのだろう。

昨今、アスリートの寿命が長くなっているように感じてはいるけれど、それでもいつかはやってくる引退の時期。

自分が理想とするベストパフォーマンスが出来なくなったところで引退するのか、チームやスポンサーから必要とされなくなったところで引退するのか、或いは少しでも必要としてくれるところで、活動をし続けるのか。

そこまで生涯をかけて取り組んできた物事に終止符を打つことは、本当に難しいと思う。
なんなら、始めることよりもずっとずっと難しいことなのかもしれない。

38歳で引退したナダル選手。
テニス選手としては決して若いとは言えない年齢だけれど、1人の人間としてはまだまだ人生の前半戦。
彼のセカンドキャリアがどのようなものになるのか。
いちファンとしては非常に興味深い。

これまでたくさんの感動的な試合を見せてくれてありがとうございました。
引退後もお身体を大切に!

Gracias, Nadal, por todo tu esfuerzo. Aún recuerdo lo impresionado que me quedé con tu apasionada batalla contra Federer. Muchas gracias por toda tu inspiración.
Por favor, cuídate mucho después de retirarte.

いいなと思ったら応援しよう!

カトウシンイチロウ / 人生を開拓するキャリアパートナー
サポートありがとうございます!小躍りしながらキャリア・コーチング関連書籍の購入費に充てさせていただきます。