見出し画像

Tate McRae “uh oh” 和訳

Feel your eyes watchin' me
私を見つめるあなたの視線を感じる

So I'm movin' on him just so you can see
だからあなたに見えるように、彼の方へと近づく

Told you I was gonna get you right back (right back)
すぐにあなたのことを取り戻すって言った

Oh, you don't really like that? (Oh)
そんなの気に入らない?


I'm lost again (oh) when you walk away (oh)
あなたがいなくなったら、
わたしは迷子になってしまう

You know if you leave I ain't gonna stay (oh-oh-oh)
あなたが帰ってしまったら、
私だってここには残らないってことわかってるでしょ

When I'm doin' good, you get me off track (oh)
うまくやっているはずなのに、
あなたがわたしを脱線させる

And I guess I kinda like that (oh)
だけど、そんなところが好きなのかもしれない

You make me really, really good at makin' bad decisions
あなたは私を悪い方へと誘導させるのが上手


All my friends know where to look every time I go missin'
私がここからいなくなった後、
友達のみんなは私の居場所を知ってるの

Seven texts and two missed calls
7つのメッセージと、2回の不在着信

Know I can't ignore 'em all
無視できるわけがないの

Said that I'm gonna be sleepin' at mine
I lied (oh)
家に帰って寝るって言ったけど、うそなの

Uh-oh, I couldn't help myself
自分ではどうにもできない

I'm almost at your house again, again
もうすぐあなたの家についてしまう、結局

Uh-oh, I'm one foot in the door
玄関まであと一歩

My clothes are on your floor again, again
私の服があなたの中に脱ぎ捨てられている

I get a little drunk and it's all I want
少し酔ってるけど、それでいいの

Tomorrow I'll be sick, but tonight I'm numb
明日はきっと二日酔い、
だけど今日はもう麻痺しちゃってる

Uh-oh, now we can just pretend
We won't do it again
Again, again
もう繰り返さないって、そんなふりだけする

Roll your eyes like you do
あなたみたいに呆れて目をぐるりとさせる

Should have known it's always the same with you
あなたといたら結局同じことの繰り返しって
わかってるはずなのに

Tryin' not to feel our connection
私たちの間には何もないって自分に言い聞かせるの

But, oh my God, it's kinda temptin'
でも、困ったことに惹かれてしまう


You said: Can we leave now? (Oh)
あなたが、もう帰る?って言う

I don't think we should (oh)
そうするべきじゃないってわかってる

Through the back door (oh)
だけど、後ろの扉から出ていく

That won't end good (oh)
絶対に良くないのに

Now at my place
ひとまず家に帰ってきた

Shit, you know I would (oh)
でも、結局抗えないってあなたはお見通し

Gonna follow you out when nobody looks
誰も見ていない間に、あなたのもとへと向かう

You make me really, really good at makin' bad decisions
あなたってほんとに私に失敗をさせる

All my friends know where to look every time I go missin'
そして、友達はみんな私がどこにいるのかバレている

Seven texts and two missed calls
7つのにメッセージに、2回の不在着信

Make you wait before I fall
私が辿り着くまであなたを待たせる

Said that I'm gonna be sleepin' at mine
I lied (oh)
家に帰って休むって言ったけど、嘘なの


Uh-oh, I couldn't help myself
だって、どうしようもできない

I'm almost at your house again, again (oh-oh)
またあなたの家へと向かってしまう

Uh-oh, I'm one foot in the door
玄関まであと一歩

My clothes are on your floor again, again (ooh)
私の洋服があなたの家の床に脱ぎ捨てられる

I get a little drunk and it's all I want
少し酔ってるけど、それが今の私の欲しいもの

Tomorrow I'll be sick, but tonight I'm numb (numb)
明日にはきっと二日酔いけど、今日はもういいの

Uh-oh, now we can just pretend
We won't do it again
Again, again
これが最後ってふりをして、今日もしてしまうの

めちゃくちゃなんとなく訳しました🙇🏻‍♂️🙇🏻‍♂️🙇🏻‍♂️🙇🏻‍♂️
間違ってるところ、ご指摘ください

いわゆる、クズ男の歌😅😅
乙女心を利用しないでほしいねまったく😤
友達にはやめなよ!と言われてるんだろうけど、
ずるずる関係を続けちゃうっていう感じがリアル笑

Tateの歌は、わりと歌詞がシンプルというか
そのまま!って感じだから、わかりやすい

いいなと思ったら応援しよう!